Thanh Ngoc - Tình Yêu Diệu Kỳ - translation of the lyrics into German

Tình Yêu Diệu Kỳ - Thanh Ngoctranslation in German




Tình Yêu Diệu Kỳ
Magische Liebe
Đêm nay em nhớ anh, em ngước lên hỏi sao trên trời
Heute Nacht vermisse ich dich, ich schaue auf und frage die Sterne am Himmel
Sao lung linh sáng tươi, hình bóng anh trong tim em đó
Sterne funkeln hell, dein Bild ist in meinem Herzen
Ta trao nhau tiếng yêu, nguyện mãi yêu mỗi anh trong đời
Wir geben uns das Wort der Liebe, schwören, nur dich allein zu lieben im Leben
Xa xăm trong giấc mơ, người dấu yêu về em?
Fern in meinen Träumen, mein Geliebter, träumst du auch von mir?
Yêu sẽ bên nhau trọn đời
Lieben bedeutet, für immer zusammen zu sein
Chẳng bao giờ lìa xa nhau, cho bao đổi thay
Uns niemals zu trennen, egal was sich ändert
Cho ngày sẽ trôi qua êm đềm
Damit die Tage sanft vergehen
tiếng cười sẽ mãi theo ta từng ngày
Und das Lachen uns jeden Tag begleitet
Mai đây khi nắng lên, ta nắm tay bước trên đường dài
Wenn morgen die Sonne aufgeht, halten wir Händchen und gehen den langen Weg
Đưa nhau qua khó khăn, đời sẽ như đôi ta ước (đôi ta cùng ước)
Führen uns durch Schwierigkeiten, das Leben wird so, wie wir es uns erträumen (wie wir beide es uns erträumen)
Nhân gian luôn đổi thay, tình chúng ta biết bao diệu kỳ
Die Welt verändert sich ständig, aber unsere Liebe ist so magisch
Bay đi trong ánh dương, dìu dắt nhau đến nơi hằng mơ, oh
Wir fliegen im Sonnenschein, führen uns gegenseitig zu dem Ort unserer Träume, oh
Yêu sẽ bên nhau trọn đời
Lieben bedeutet, für immer zusammen zu sein
Chẳng bao giờ lìa xa nhau, cho bao đổi thay
Uns niemals zu trennen, egal was sich ändert
Cho ngày sẽ trôi qua êm đềm
Damit die Tage sanft vergehen
tiếng cười sẽ mãi theo ta từng ngày
Und das Lachen uns jeden Tag begleitet
Ah, yeah
Ah, yeah
Đêm nay đơn chiếc bóng, một mình anh nhìn ngắm sao trời
Heute Nacht, einsam und allein, sehe ich mir die Sterne an
Anh ngước lên trời cao, anh ước mong làm sao
Ich schaue zum Himmel auf und wünsche mir
Em như một sao sáng, tỏa sáng khắp tâm hồn anh
Dass du wie ein heller Stern bist, der meine ganze Seele erleuchtet
Tình yêu ta mãi mãi xanh như trăng với sao
Unsere Liebe wird für immer so strahlend sein wie der Mond und die Sterne
Không bao giờ lìa xa nhau, ngày lại ngày trôi qua
Uns niemals zu trennen, Tag für Tag
tiếng cưỡi vẫn mãi theo ta tới mai sau
Und das Lachen wird uns für immer begleiten
thế nào thì người vẫn bền lâu
Egal was passiert, unsere Liebe wird bestehen bleiben
em mãi một sao chiếu sáng trong tôi, uh-huh
Weil du für immer der Stern bist, der in mir leuchtet, uh-huh
Đêm nay em nhớ anh, em ngước lên hỏi sao trên trời
Heute Nacht vermisse ich dich, ich schaue auf und frage die Sterne am Himmel
Sao lung linh sáng tươi, hình bóng anh trong tim em đó
Sterne funkeln hell, dein Bild ist in meinem Herzen
Ta trao nhau tiếng yêu, nguyện mãi yêu mỗi anh trong đời
Wir geben uns das Wort der Liebe, schwören, nur dich allein zu lieben im Leben
Xa xăm trong giấc người dấu yêu về em
Fern in meinen Träumen, mein Geliebter, träumst du auch von mir?
Yêu sẽ bên nhau trọn đời
Lieben bedeutet, für immer zusammen zu sein
Chẳng bao giờ lìa xa nhau, cho bao đổi thay
Uns niemals zu trennen, egal was sich ändert
Cho ngày sẽ trôi qua êm đềm
Damit die Tage sanft vergehen
tiếng cười sẽ mãi theo ta từng ngày
Und das Lachen uns jeden Tag begleitet
Ngày lại trôi mau chỉ còn lại chúng ta
Die Tage vergehen schnell, nur wir beide bleiben
Yêu, dìu dắt nhau vượt qua giông tố
Lieben, führen uns gegenseitig durch Stürme
Yêu sẽ bên nhau trọn đời
Lieben bedeutet, für immer zusammen zu sein
Chẳng bao giờ lìa xa nhau, cho bao đổi thay
Uns niemals zu trennen, egal was sich ändert
Cho ngày sẽ trôi qua êm đềm
Damit die Tage sanft vergehen
tiếng cười sẽ mãi theo ta từng ngày
Und das Lachen uns jeden Tag begleitet
Ah, yeah
Ah, yeah
(Đêm nay đơn chiếc bóng, một mình anh nhìn ngắm sao trời)
(Heute Nacht, einsam und allein, sehe ich mir die Sterne an)
Yêu sẽ bên nhau trọn đời
Lieben bedeutet, für immer zusammen zu sein
(Anh ngước lên trời cao, anh ước mong làm sao)
(Ich schaue zum Himmel auf und wünsche mir)
(Em như một sao sáng, tỏa sáng khắp tâm hồn anh)
(Dass du wie ein heller Stern bist, der meine ganze Seele erleuchtet)
cho bao đổi thay
Egal was sich ändert
(Tình yêu ta mãi mãi xanh như trăng với sao)
(Unsere Liebe wird für immer so strahlend sein wie der Mond und die Sterne)
(Không bao giờ lìa xa nhau, ngày lại ngày trôi qua)
(Uns niemals zu trennen, Tag für Tag)
Cho ngày sẽ trôi qua êm đềm
Damit die Tage sanft vergehen
(Và tiếng cưỡi vẫn mãi theo ta tới mai sau)
(Und das Lachen wird uns für immer begleiten)
tiếng cười sẽ theo ta từng ngày
Und das Lachen wird uns jeden Tag begleiten
(Dù thế nào thì người vẫn bền lâu)
(Egal was passiert, unsere Liebe wird bestehen bleiben)
(Vì em mãi một sao chiếu sáng trong tôi, uh-huh)
(Weil du für immer der Stern bist, der in mir leuchtet, uh-huh)





Writer(s): Thanh Ngọc


Attention! Feel free to leave feedback.