Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Yêu Diệu Kỳ
Magische Liebe
Đêm
nay
em
nhớ
anh,
em
ngước
lên
hỏi
sao
trên
trời
Heute
Nacht
vermisse
ich
dich,
ich
schaue
auf
und
frage
die
Sterne
am
Himmel
Sao
lung
linh
sáng
tươi,
hình
bóng
anh
trong
tim
em
đó
Sterne
funkeln
hell,
dein
Bild
ist
in
meinem
Herzen
Ta
trao
nhau
tiếng
yêu,
nguyện
mãi
yêu
mỗi
anh
trong
đời
Wir
geben
uns
das
Wort
der
Liebe,
schwören,
nur
dich
allein
zu
lieben
im
Leben
Xa
xăm
trong
giấc
mơ,
người
dấu
yêu
có
mơ
về
em?
Fern
in
meinen
Träumen,
mein
Geliebter,
träumst
du
auch
von
mir?
Yêu
là
sẽ
bên
nhau
trọn
đời
Lieben
bedeutet,
für
immer
zusammen
zu
sein
Chẳng
bao
giờ
lìa
xa
nhau,
dù
cho
bao
đổi
thay
Uns
niemals
zu
trennen,
egal
was
sich
ändert
Cho
ngày
sẽ
trôi
qua
êm
đềm
Damit
die
Tage
sanft
vergehen
Và
tiếng
cười
sẽ
mãi
theo
ta
từng
ngày
Und
das
Lachen
uns
jeden
Tag
begleitet
Mai
đây
khi
nắng
lên,
ta
nắm
tay
bước
trên
đường
dài
Wenn
morgen
die
Sonne
aufgeht,
halten
wir
Händchen
und
gehen
den
langen
Weg
Đưa
nhau
qua
khó
khăn,
đời
sẽ
như
đôi
ta
mơ
ước
(đôi
ta
cùng
ước)
Führen
uns
durch
Schwierigkeiten,
das
Leben
wird
so,
wie
wir
es
uns
erträumen
(wie
wir
beide
es
uns
erträumen)
Nhân
gian
luôn
đổi
thay,
tình
chúng
ta
biết
bao
diệu
kỳ
Die
Welt
verändert
sich
ständig,
aber
unsere
Liebe
ist
so
magisch
Bay
đi
trong
ánh
dương,
dìu
dắt
nhau
đến
nơi
hằng
mơ,
oh
Wir
fliegen
im
Sonnenschein,
führen
uns
gegenseitig
zu
dem
Ort
unserer
Träume,
oh
Yêu
là
sẽ
bên
nhau
trọn
đời
Lieben
bedeutet,
für
immer
zusammen
zu
sein
Chẳng
bao
giờ
lìa
xa
nhau,
dù
cho
bao
đổi
thay
Uns
niemals
zu
trennen,
egal
was
sich
ändert
Cho
ngày
sẽ
trôi
qua
êm
đềm
Damit
die
Tage
sanft
vergehen
Và
tiếng
cười
sẽ
mãi
theo
ta
từng
ngày
Und
das
Lachen
uns
jeden
Tag
begleitet
Đêm
nay
cô
đơn
chiếc
bóng,
một
mình
anh
nhìn
ngắm
sao
trời
Heute
Nacht,
einsam
und
allein,
sehe
ich
mir
die
Sterne
an
Anh
ngước
lên
trời
cao,
anh
ước
mong
làm
sao
Ich
schaue
zum
Himmel
auf
und
wünsche
mir
Em
như
một
vì
sao
sáng,
tỏa
sáng
khắp
tâm
hồn
anh
Dass
du
wie
ein
heller
Stern
bist,
der
meine
ganze
Seele
erleuchtet
Tình
yêu
ta
mãi
mãi
xanh
như
là
trăng
với
sao
Unsere
Liebe
wird
für
immer
so
strahlend
sein
wie
der
Mond
und
die
Sterne
Không
bao
giờ
lìa
xa
nhau,
ngày
lại
ngày
trôi
qua
Uns
niemals
zu
trennen,
Tag
für
Tag
Và
tiếng
cưỡi
vẫn
mãi
theo
ta
tới
mai
sau
Und
das
Lachen
wird
uns
für
immer
begleiten
Dù
thế
nào
thì
người
vẫn
bền
lâu
Egal
was
passiert,
unsere
Liebe
wird
bestehen
bleiben
Vì
em
mãi
là
một
vì
sao
chiếu
sáng
trong
tôi,
uh-huh
Weil
du
für
immer
der
Stern
bist,
der
in
mir
leuchtet,
uh-huh
Đêm
nay
em
nhớ
anh,
em
ngước
lên
hỏi
sao
trên
trời
Heute
Nacht
vermisse
ich
dich,
ich
schaue
auf
und
frage
die
Sterne
am
Himmel
Sao
lung
linh
sáng
tươi,
hình
bóng
anh
trong
tim
em
đó
Sterne
funkeln
hell,
dein
Bild
ist
in
meinem
Herzen
Ta
trao
nhau
tiếng
yêu,
nguyện
mãi
yêu
mỗi
anh
trong
đời
Wir
geben
uns
das
Wort
der
Liebe,
schwören,
nur
dich
allein
zu
lieben
im
Leben
Xa
xăm
trong
giấc
mơ
người
dấu
yêu
có
mơ
về
em
Fern
in
meinen
Träumen,
mein
Geliebter,
träumst
du
auch
von
mir?
Yêu
là
sẽ
bên
nhau
trọn
đời
Lieben
bedeutet,
für
immer
zusammen
zu
sein
Chẳng
bao
giờ
lìa
xa
nhau,
dù
cho
bao
đổi
thay
Uns
niemals
zu
trennen,
egal
was
sich
ändert
Cho
ngày
sẽ
trôi
qua
êm
đềm
Damit
die
Tage
sanft
vergehen
Và
tiếng
cười
sẽ
mãi
theo
ta
từng
ngày
Und
das
Lachen
uns
jeden
Tag
begleitet
Ngày
lại
trôi
mau
chỉ
còn
lại
chúng
ta
Die
Tage
vergehen
schnell,
nur
wir
beide
bleiben
Yêu,
dìu
dắt
nhau
vượt
qua
giông
tố
Lieben,
führen
uns
gegenseitig
durch
Stürme
Yêu
là
sẽ
bên
nhau
trọn
đời
Lieben
bedeutet,
für
immer
zusammen
zu
sein
Chẳng
bao
giờ
lìa
xa
nhau,
dù
cho
bao
đổi
thay
Uns
niemals
zu
trennen,
egal
was
sich
ändert
Cho
ngày
sẽ
trôi
qua
êm
đềm
Damit
die
Tage
sanft
vergehen
Và
tiếng
cười
sẽ
mãi
theo
ta
từng
ngày
Und
das
Lachen
uns
jeden
Tag
begleitet
(Đêm
nay
cô
đơn
chiếc
bóng,
một
mình
anh
nhìn
ngắm
sao
trời)
(Heute
Nacht,
einsam
und
allein,
sehe
ich
mir
die
Sterne
an)
Yêu
là
sẽ
bên
nhau
trọn
đời
Lieben
bedeutet,
für
immer
zusammen
zu
sein
(Anh
ngước
lên
trời
cao,
anh
ước
mong
làm
sao)
(Ich
schaue
zum
Himmel
auf
und
wünsche
mir)
(Em
như
một
vì
sao
sáng,
tỏa
sáng
khắp
tâm
hồn
anh)
(Dass
du
wie
ein
heller
Stern
bist,
der
meine
ganze
Seele
erleuchtet)
Dù
cho
bao
đổi
thay
Egal
was
sich
ändert
(Tình
yêu
ta
mãi
mãi
xanh
như
là
trăng
với
sao)
(Unsere
Liebe
wird
für
immer
so
strahlend
sein
wie
der
Mond
und
die
Sterne)
(Không
bao
giờ
lìa
xa
nhau,
ngày
lại
ngày
trôi
qua)
(Uns
niemals
zu
trennen,
Tag
für
Tag)
Cho
ngày
sẽ
trôi
qua
êm
đềm
Damit
die
Tage
sanft
vergehen
(Và
tiếng
cưỡi
vẫn
mãi
theo
ta
tới
mai
sau)
(Und
das
Lachen
wird
uns
für
immer
begleiten)
Và
tiếng
cười
sẽ
theo
ta
từng
ngày
Und
das
Lachen
wird
uns
jeden
Tag
begleiten
(Dù
thế
nào
thì
người
vẫn
bền
lâu)
(Egal
was
passiert,
unsere
Liebe
wird
bestehen
bleiben)
(Vì
em
mãi
là
một
vì
sao
chiếu
sáng
trong
tôi,
uh-huh)
(Weil
du
für
immer
der
Stern
bist,
der
in
mir
leuchtet,
uh-huh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanh Ngọc
Attention! Feel free to leave feedback.