Thanh Ngoc - Ánh Sáng Giáng Sinh - translation of the lyrics into German

Ánh Sáng Giáng Sinh - Thanh Ngoctranslation in German




Ánh Sáng Giáng Sinh
Weihnachtslicht
Đêm đông năm ấy khi gian trần còn yên giấc ngủ say
In jener Winternacht, als die Welt noch schlief,
Ai đâu hay biết nơi hang lừa trời giá rét Bethlehem
Wusste niemand, dass in einer Krippe, in der Kälte Bethlehems,
Ngôi Hai giáng thế, đem ánh sáng từ trời xuống thế gian
Die zweite Person der Dreifaltigkeit geboren wurde, um das Licht vom Himmel auf die Erde zu bringen,
Chiếu soi ân tình, đem an bình cho loài người Chúa thương
Um Liebe zu erstrahlen, Frieden für die Menschen, die der Herr liebt.
Chúa sinh ra đời (Chúa sinh ra đời)
Der Herr ist geboren (Der Herr ist geboren)
Người chính ánh sáng của muôn dân (Người ánh sáng)
Er ist das Licht aller Völker (Er ist das Licht)
Chiếu soi những người đang lầm lạc, ngủ quên trong bóng tối
Er erleuchtet jene, die verloren sind, die im Dunkeln schlafen,
Chúa Con Ngôi Lời, Ngài -thái bình
Das Wort Gottes, in Ihm ist unser Friede, mein Liebster.
Từ mùa đông ấy, ơn cứu độ đã đến với trần gian (hah-ah-ah-hah)
Seit jenem Winter ist die Erlösung in die Welt gekommen (hah-ah-ah-hah)
Từ ngày Chúa đến, đất với trời hòa kết nối nên duyên
Seit der Ankunft des Herrn sind Himmel und Erde vereint.
Ngôi Con xuống thế, gieo nắng ấm tình trời khắp muôn nơi
Der Sohn kam herab und säte die Wärme der himmlischen Liebe überall hin.
Chúa yêu con người, sinh xuống trần để làm người chúng ta
Der Herr liebt die Menschen, er wurde Mensch, um wie wir zu sein, mein Liebster.
Từ mùa đông ấy, ơn cứu độ đã đến với trần gian
Seit jenem Winter ist die Erlösung in die Welt gekommen
Từ ngày Chúa đến, đất với trời hòa kết nối nên duyên
Seit der Ankunft des Herrn sind Himmel und Erde vereint.
Ngôi Con xuống thế, gieo nắng ấm tình trời khắp muôn nơi
Der Sohn kam herab und säte die Wärme der himmlischen Liebe überall hin.
Chúa yêu con người, sinh xuống trần để làm người chúng ta
Der Herr liebt die Menschen, er wurde Mensch, um wie wir zu sein, mein Liebster.
Chúa sinh ra đời (Chúa sinh ra đời)
Der Herr ist geboren (Der Herr ist geboren)
Người chính ánh sáng của muôn dân (Người ánh sáng)
Er ist das Licht aller Völker (Er ist das Licht)
Chiếu soi những người đang lầm lạc, ngủ quên trong bóng tối
Er erleuchtet jene, die verloren sind, die im Dunkeln schlafen,
Chúa Con Ngôi Lời, Ngài ngự đến giữa chúng ta
Gottes Sohn, das Wort, Er ist gekommen und ist mitten unter uns.
Hãy vui ca mừng, cùng thờ lạy mừng đón vua thái bình
Lasst uns singen und anbeten, den Friedenskönig willkommen heißen.
Chúa sinh ra đời (Chúa sinh ra đời)
Der Herr ist geboren (Der Herr ist geboren)
Người chính ánh sáng của muôn dân (Người ánh sáng)
Er ist das Licht aller Völker (Er ist das Licht)
Chiếu soi những người đang lầm lạc, ngủ quên trong bóng tối
Er erleuchtet jene, die verloren sind, die im Dunkeln schlafen,
Chúa Con Ngôi Lời, Ngài ngự đến giữa chúng ta
Gottes Sohn, das Wort, Er ist gekommen und ist mitten unter uns, mein Liebster.
Hãy vui ca mừng, cùng thờ lạy mừng đón vua thái bình
Lasst uns singen und anbeten, den Friedenskönig willkommen heißen.






Attention! Feel free to leave feedback.