Thanh Thúy - Hãy trả lời em - translation of the lyrics into German

Hãy trả lời em - Thanh Thúytranslation in German




Hãy trả lời em
Antworte mir
Hãy trả lời em đi anh
Antworte mir, mein Liebster
Sao anh không nói? Sao anh lại buồn?
Warum sprichst du nicht? Warum bist du traurig?
Sao không lên tiếng cho vời đau thương?
Warum sagst du nichts, um den Schmerz zu lindern?
Cho đêm trường đừng mang thêm cay đắng
Damit die lange Nacht nicht noch mehr Bitterkeit bringt
Hãy trả lời em đi anh
Antworte mir, mein Liebster
Sao anh hay hát những câu nhạc sầu?
Warum singst du immer so traurige Lieder?
Cho em thao thức, cho dài đêm thâu
Die mich wach halten, die Nacht verlängern
Cho duyên đầu nhiều đêm nghe lo âu
Sodass unsere erste Liebe viele Nächte voller Sorge ist
Hãy trả lời em đi anh
Antworte mir, mein Liebster
Nhớ trả lời em nghe anh
Denk daran, mir zu antworten, mein Liebster
Cho em tìm vào tim anh
Lass mich in dein Herz finden
Lắng nghe từng hơi thở
Und jedem deiner Atemzüge lauschen
Đốt tan những sầu xưa
Das alte Leid verbrennen
Xoá đi trời băng giá
Den eisigen Himmel vertreiben
Nhớ trả lời em nghe anh
Denk daran, mir zu antworten, mein Liebster
Cho tươi câu hát giữa sa mạc buồn
Damit das Lied in der traurigen Wüste erblüht
Cho đôi ta đến chân trời thật xanh
Damit wir beide den wahrhaft blauen Horizont erreichen
Lúc chỉ còn mình em trong tim anh
Wenn nur noch ich allein in deinem Herzen bin
Hãy trả lời em đi anh
Antworte mir, mein Liebster
Nhớ trả lời em nghe anh
Denk daran, mir zu antworten, mein Liebster
Cho em tìm vào tim anh
Lass mich in dein Herz finden
Lắng nghe từng hơi thở
Und jedem deiner Atemzüge lauschen
Đốt tan những sầu xưa
Das alte Leid verbrennen
Xoá đi trời băng giá
Den eisigen Himmel vertreiben
Nhớ trả lời em nghe anh
Denk daran, mir zu antworten, mein Liebster
Cho tươi câu hát giữa sa mạc buồn
Damit das Lied in der traurigen Wüste erblüht
Cho đôi ta đến chân trời thật xanh
Damit wir beide den wahrhaft blauen Horizont erreichen
Lúc chỉ còn mình em trong tim anh
Wenn nur noch ich allein in deinem Herzen bin
Hãy trả lời em đi anh
Antworte mir, mein Liebster
Nhớ trả lời em
Denk daran, mir zu antworten
Anh ơi
Mein Liebster





Writer(s): Tran Thien Thanh


Attention! Feel free to leave feedback.