Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hãy trả lời em
Antworte mir
Hãy
trả
lời
em
đi
anh
Antworte
mir,
mein
Liebster
Sao
anh
không
nói?
Sao
anh
lại
buồn?
Warum
sprichst
du
nicht?
Warum
bist
du
traurig?
Sao
không
lên
tiếng
cho
vời
đau
thương?
Warum
sagst
du
nichts,
um
den
Schmerz
zu
lindern?
Cho
đêm
trường
đừng
mang
thêm
cay
đắng
Damit
die
lange
Nacht
nicht
noch
mehr
Bitterkeit
bringt
Hãy
trả
lời
em
đi
anh
Antworte
mir,
mein
Liebster
Sao
anh
hay
hát
những
câu
nhạc
sầu?
Warum
singst
du
immer
so
traurige
Lieder?
Cho
em
thao
thức,
cho
dài
đêm
thâu
Die
mich
wach
halten,
die
Nacht
verlängern
Cho
duyên
đầu
nhiều
đêm
nghe
lo
âu
Sodass
unsere
erste
Liebe
viele
Nächte
voller
Sorge
ist
Hãy
trả
lời
em
đi
anh
Antworte
mir,
mein
Liebster
Nhớ
trả
lời
em
nghe
anh
Denk
daran,
mir
zu
antworten,
mein
Liebster
Cho
em
tìm
vào
tim
anh
Lass
mich
in
dein
Herz
finden
Lắng
nghe
từng
hơi
thở
Und
jedem
deiner
Atemzüge
lauschen
Đốt
tan
những
sầu
xưa
Das
alte
Leid
verbrennen
Xoá
đi
trời
băng
giá
Den
eisigen
Himmel
vertreiben
Nhớ
trả
lời
em
nghe
anh
Denk
daran,
mir
zu
antworten,
mein
Liebster
Cho
tươi
câu
hát
giữa
sa
mạc
buồn
Damit
das
Lied
in
der
traurigen
Wüste
erblüht
Cho
đôi
ta
đến
chân
trời
thật
xanh
Damit
wir
beide
den
wahrhaft
blauen
Horizont
erreichen
Lúc
chỉ
còn
mình
em
trong
tim
anh
Wenn
nur
noch
ich
allein
in
deinem
Herzen
bin
Hãy
trả
lời
em
đi
anh
Antworte
mir,
mein
Liebster
Nhớ
trả
lời
em
nghe
anh
Denk
daran,
mir
zu
antworten,
mein
Liebster
Cho
em
tìm
vào
tim
anh
Lass
mich
in
dein
Herz
finden
Lắng
nghe
từng
hơi
thở
Und
jedem
deiner
Atemzüge
lauschen
Đốt
tan
những
sầu
xưa
Das
alte
Leid
verbrennen
Xoá
đi
trời
băng
giá
Den
eisigen
Himmel
vertreiben
Nhớ
trả
lời
em
nghe
anh
Denk
daran,
mir
zu
antworten,
mein
Liebster
Cho
tươi
câu
hát
giữa
sa
mạc
buồn
Damit
das
Lied
in
der
traurigen
Wüste
erblüht
Cho
đôi
ta
đến
chân
trời
thật
xanh
Damit
wir
beide
den
wahrhaft
blauen
Horizont
erreichen
Lúc
chỉ
còn
mình
em
trong
tim
anh
Wenn
nur
noch
ich
allein
in
deinem
Herzen
bin
Hãy
trả
lời
em
đi
anh
Antworte
mir,
mein
Liebster
Nhớ
trả
lời
em
Denk
daran,
mir
zu
antworten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tran Thien Thanh
Attention! Feel free to leave feedback.