Thanh Tuyen - Hoa No Ve Dem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thanh Tuyen - Hoa No Ve Dem




Hoa No Ve Dem
Цветок, распустившийся ночью
Chuyện từ một đêm cuối nẻo một người tiễn một người đi
История об одной ночи, когда один человек провожал другого
Đẹp tựa bài thơ nở giữa đêm sương, nở tận tâm hồn
Прекрасная, как стихотворение, распустившееся среди ночного тумана, распустившееся в самом сердце
Chuyện một người trai chép dòng tâm tình tặng người chưa biết một lần
История о юноше, написавшем послание девушке, которую он ни разу не видел
giây phút ấy tôi tình cờ hiểu rằng
Потому что в тот миг я случайно понял
Tình yêu đẹp ngàn đời tình yêu khi đơn côi
Любовь, которая прекрасна на все времена, - это любовь, когда ты один
Vào chuyện từ khi khoác bờ vai một mảnh áo dạ đường khuya
В истории с того момента, как я накинул на ее плечи плащ в тот поздний час
Bồi hồi người trai hướng nẻo đêm sâu, dấu tình yêu đầu
Юноша, взволнованный, направился в глубины ночи, скрывая свою первую любовь
còn tìm nhau, lối về ngõ hẹp còn chờ in dấu chân anh
Потому что мы еще искали друг друга, узкий переулок ждал следов его ног
Niềm thương mến đó bây giờ ngàn đời
Эта нежность, сейчас и во веки веков
gió đùa dạt dào còn đẹp như khi quen nhau
Даже если ветер будет шуметь, она останется такой же прекрасной, как при нашей первой встрече
Ai lớn lên không từng hẹn hò, không từng yêu thương
Кто из нас не назначал свиданий в молодости, не испытывал волнения?
Nhưng mấy người tìm được một tình yêu ngát hương
Но немногие находят свою истинную любовь
Nếu những người chưa quen
Если люди еще не знакомы
Một người lại đèn trăng gối mộng
Один остается при лунном свете, в мечтах
Yêu ai anh băng sông dài cho đẹp lòng trai
Любя тебя, я переплыву длинную реку, как подобает настоящему мужчине
Một người tìm vui mãi tận trời nào, giá lạnh hồn đau
Один ищет утешения в бескрайнем небе, в то время как его душа страдает от холода
Một người chợt nghe gió giữa mênh mông, gió vào trong lòng
Один внезапно слышит ветер среди безбрежности, как он проникает в его сердце
một mình tôi chép dòng tâm tình tặng người chưa biết một lần
И вот я пишу это послание девушке, которую я еще не знаю
trong phút ấy tôi tình cờ hiểu rằng
Потому что в тот момент я случайно понял
đã gặp được một nụ hoa nở về đêm
Потому что я встретил цветок, который распустился ночью
Ai lớn lên không từng hẹn hò, không từng yêu thương
Кто из нас не назначал свиданий в молодости, не испытывал волнения?
Nhưng mấy người tìm được một tình yêu ngát hương
Но немногие находят свою истинную любовь
Nếu những người chưa quen
Если люди еще не знакомы
Một người lại đèn trăng gối mộng
Один остается при лунном свете, в мечтах
Yêu ai anh băng sông dài cho đẹp lòng trai
Любя тебя, я переплыву длинную реку, как подобает настоящему мужчине
Một người tìm vui mãi tận trời nào giá lạnh hồn đau
Один ищет утешения в бескрайнем небе, в то время как его душа страдает от холода
Một người chợt nghe gió giữa mênh mông, gió vào trong lòng
Один внезапно слышит ветер среди безбрежности, как он проникает в его сердце
một mình tôi chép dòng tâm tình tặng người chưa biết một lần
И вот я пишу это послание девушке, которую я еще не знаю
trong phút ấy tôi tình cờ hiểu rằng
Потому что в тот момент я случайно понял
đã gặp được một nụ hoa nở về đêm
Потому что я встретил цветок, который распустился ночью
trong phút ấy tôi tình cờ hiểu rằng
Потому что в тот момент я случайно понял
đã gặp được một nụ hoa nở về đêm
Потому что я встретил цветок, который распустился ночью





Writer(s): Thanhtran Thien, Cong Ty Tnhh Lang Van


Attention! Feel free to leave feedback.