Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Amateur Arsonist's Handbook
Das Handbuch für den Amateur-Brandstifter
You're
all
so
quick
to
think
Ihr
seid
alle
so
schnell
dabei
zu
denken,
It's
too
good
to
be
true
es
ist
zu
schön,
um
wahr
zu
sein.
You
find
the
worst
in
the
best
things
Ihr
findet
das
Schlechteste
in
den
besten
Dingen,
For
I'm
a
Pessimist
denn
ich
bin
ein
Pessimist.
Contrive
my
tongue
if
you
complicate
it
Verdreh
meine
Zunge,
wenn
du
es
kompliziert
machst,
I
feel
left
out
ich
fühle
mich
ausgeschlossen.
Fate
can
tell
you
where
to
go
Das
Schicksal
kann
dir
sagen,
wohin
du
gehen
sollst,
But
I
can't
find
a
reason
to
be
here
aber
ich
kann
keinen
Grund
finden,
hier
zu
sein.
So
take
it
nice
and
slow
Also
geh
es
langsam
an,
Tell
me,
tell
me
where
to
go
sag
mir,
sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll,
But
I
can't
find
a
reason,
a
reason
yeah
aber
ich
kann
keinen
Grund
finden,
keinen
Grund,
ja.
Hell
if
I
could
understand
Zur
Hölle,
wenn
ich
es
verstehen
könnte,
The
losing
man,
with
a
winning
hand
den
Verlierer
mit
einer
Gewinnerhand.
Didn't
you
burn
it
down,
then
walk
away?
Hast
du
es
nicht
niedergebrannt
und
bist
dann
weggelaufen?
Gun
in
hand
Mit
der
Waffe
in
der
Hand.
Didn't
you,
didn't
you?
Hast
du
nicht,
hast
du
nicht?
Didn't
you,
didn't
you?
Hast
du
nicht,
hast
du
nicht?
Satisfy
with
emotion,
is
broken
Zufriedenheit
durch
Emotionen
ist
zerbrochen,
You
aren't
justified
without
some
evidence
du
bist
nicht
gerechtfertigt
ohne
Beweise.
You
lost
your
faith
in
nothings
Du
hast
deinen
Glauben
an
Nichts
verloren,
No
more
can
you
pretend
du
kannst
nicht
länger
so
tun.
And
pardon
me,
I'm
on
my
way
back
to
Earth
Und
entschuldige
mich,
ich
bin
auf
dem
Weg
zurück
zur
Erde,
To
search
for
solid
ground
um
festen
Boden
zu
suchen.
Fate
can
tell
you
where
to
go
Das
Schicksal
kann
dir
sagen,
wohin
du
gehen
sollst,
But
I
can't
find
a
reason
to
be
here
aber
ich
kann
keinen
Grund
finden,
hier
zu
sein.
So
take
it
nice
and
slow
Also
geh
es
langsam
an,
Tell
me,
tell
me
where
to
go
sag
mir,
sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll,
But
I
can't
find
a
reason,
a
reason
yeah
aber
ich
kann
keinen
Grund
finden,
keinen
Grund,
ja.
Hell
if
I
could
understand
Zur
Hölle,
wenn
ich
es
verstehen
könnte,
The
losing
man,
with
a
winning
hand
den
Verlierer
mit
einer
Gewinnerhand.
Didn't
you
burn
it
down,
then
walk
away?
Hast
du
es
nicht
niedergebrannt
und
bist
dann
weggelaufen?
Gun
in
hand
Mit
der
Waffe
in
der
Hand.
Didn't
you,
didn't
you?
Hast
du
nicht,
hast
du
nicht?
Didn't
you,
didn't
you?
Hast
du
nicht,
hast
du
nicht?
I'm
hearing
all
your
words
with
black
and
white
meaning
Ich
höre
all
deine
Worte
mit
schwarz-weißer
Bedeutung,
I'm
hearing
what
you
say
ich
höre,
was
du
sagst.
I'm
hearing
all
your
words
with
black
and
white
meaning
Ich
höre
all
deine
Worte
mit
schwarz-weißer
Bedeutung,
I'm
hearing
what
you
say
ich
höre,
was
du
sagst.
You
said,
ohhh
Du
sagtest,
ohhh.
And
you
said
I
could
take
it
or
leave
it
Und
du
sagtest,
ich
könnte
es
nehmen
oder
lassen,
Gonna
leave
all
this
poison
with
you
ich
werde
all
dieses
Gift
bei
dir
lassen.
And
you
said,
And
you
said
Und
du
sagtest,
und
du
sagtest,
Gonna
leave
all
this
poison
with
you
ich
werde
all
dieses
Gift
bei
dir
lassen.
And
you
said
I
could
take
it
or
leave
it
Und
du
sagtest,
ich
könnte
es
nehmen
oder
lassen,
Gonna
leave
all
this
poison
with
you
ich
werde
all
dieses
Gift
bei
dir
lassen.
Hell
if
I
could
understand
Zur
Hölle,
wenn
ich
es
verstehen
könnte,
The
losing
man,
with
a
winning
hand
den
Verlierer
mit
einer
Gewinnerhand.
Didn't
you
burn
it
down,
then
walk
away?
Hast
du
es
nicht
niedergebrannt
und
bist
dann
weggelaufen?
Gun
in
hand
Mit
der
Waffe
in
der
Hand.
Didn't
you,
didn't
you?
Hast
du
nicht,
hast
du
nicht?
Didn't
you,
didn't
you?
Hast
du
nicht,
hast
du
nicht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Marrano, Thank You Scientist
Attention! Feel free to leave feedback.