Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapio Kalokeri
Irgendein Sommer
Μέρες
τ′
Αυγούστου
όσες
να
'ρθουν
ξανά
Augusttage,
wie
viele
auch
wiederkommen
mögen
Και
καλοκαίρια
αν
περάσουν
πολλά
Und
auch
wenn
viele
Sommer
vergehen
Ποτέ
δε
θα
′ναι
το
ίδιο
Es
wird
nie
dasselbe
sein
Ναι
ποτέ
δε
θα
'ναι
το
ίδιο
Ja,
es
wird
nie
dasselbe
sein
Μέρες
τ'
Αυγούστου
που
μας
βρήκαν
μαζί
Augusttage,
die
uns
zusammen
fanden
Μαζί
εκείνο
το
βράδυ,
Zusammen
an
jenem
Abend,
μαζί
στο
ίδιο
καράβι
zusammen
auf
demselben
Schiff
Λαθρεπιβάτες
σε
μικρή
διαδρομή
Blinde
Passagiere
auf
einer
kurzen
Reise
δίχως
επιστροφή
ohne
Rückkehr
Σαν
παραβάτες
για
μιαν
άλλη
ζωή,
μαζί
Wie
Gesetzesbrecher
für
ein
anderes
Leben,
zusammen
Κάποιο
καλοκαίρι
τυχερό
αστέρι
Irgendein
Sommer,
ein
Glücksstern
μου
δείχνει
τον
παράδεισο
zeigt
mir
das
Paradies
Κάποιο
καλοκαίρι
μου
κρατάει
το
χέρι
Irgendein
Sommer
hält
meine
Hand
και
χάνομαι
στην
άβυσσο
und
ich
verliere
mich
im
Abgrund
Κάποιο
καλοκαίρι
τυχερό
αστέρι
Irgendein
Sommer,
ein
Glücksstern
μου
δείχνει
τα
παλάτια
σου
zeigt
mir
deine
Paläste
Κάποιο
καλοκαίρι
ήρθε
να
μου
φέρει
Irgendein
Sommer
kam,
um
mir
zu
bringen
την
άνοιξη
στα
μάτια
σου
den
Frühling
in
deinen
Augen
Νύχτες
τ′
Αυγούστου
που
μας
βρήκαν
μαζί
Augustnächte,
die
uns
zusammen
fanden
βαθιά
κρυμμένους
μες
στο
ίδιο
νησί
tief
versteckt
auf
derselben
Insel
Ποτέ
δε
θα
′ναι
το
ίδιο
Es
wird
nie
dasselbe
sein
Ναι
ποτέ
δε
θα
'ναι
το
ίδιο
Ja,
es
wird
nie
dasselbe
sein
Νύχτες
τ′
Αυγούστου
με
φεγγάρια
φιλιά
Augustnächte
mit
Mondscheinküssen
φωτιά
να
καίει
το
σώμα,
Feuer,
das
den
Körper
verbrennt,
φωτιά
να
παίρνει
το
στρώμα
Feuer,
das
die
Matratze
ergreift
κι
εμείς
χαμένοι
σε
μια
αγάπη
μικρή,
und
wir
verloren
in
einer
kleinen
Liebe,
δίχως
επιστροφή
ohne
Rückkehr
ερωτευμένοι
σε
ντεκόρ
θαλασσί,
μαζί
verliebt
in
meeresblauer
Kulisse,
zusammen
Κάποιο
καλοκαίρι
τυχερό
αστέρι
Irgendein
Sommer,
ein
Glücksstern
μου
δείχνει
τον
παράδεισο
zeigt
mir
das
Paradies
Κάποιο
καλοκαίρι
μου
κρατάει
το
χέρι
Irgendein
Sommer
hält
meine
Hand
και
χάνομαι
στην
άβυσσο
und
ich
verliere
mich
im
Abgrund
Κάποιο
καλοκαίρι
τυχερό
αστέρι
Irgendein
Sommer,
ein
Glücksstern
μου
δείχνει
τα
παλάτια
σου
zeigt
mir
deine
Paläste
Κάποιο
καλοκαίρι
ήρθε
να
μου
φέρει
Irgendein
Sommer
kam,
um
mir
zu
bringen
την
άνοιξη
στα
μάτια
σου
den
Frühling
in
deinen
Augen
Κάποιο
καλοκαίρι
τυχερό
αστέρι
Irgendein
Sommer,
ein
Glücksstern
μου
δείχνει
τον
παράδεισο
zeigt
mir
das
Paradies
Κάποιο
καλοκαίρι
μου
κρατάει
το
χέρι
Irgendein
Sommer
hält
meine
Hand
και
χάνομαι
στην
άβυσσο
und
ich
verliere
mich
im
Abgrund
Κάποιο
καλοκαίρι
τυχερό
αστέρι
Irgendein
Sommer,
ein
Glücksstern
μου
δείχνει
τα
παλάτια
σου
zeigt
mir
deine
Paläste
Κάποιο
καλοκαίρι
ήρθε
να
μου
φέρει
Irgendein
Sommer
kam,
um
mir
zu
bringen
την
άνοιξη
στα
μάτια
σου
den
Frühling
in
deinen
Augen
Στα
μάτια
σου.
In
deinen
Augen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fivos Tassopoulos, Natalia Germanou
Attention! Feel free to leave feedback.