Lyrics and translation Thanos Kalliris - To nou sou kyrie odige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To nou sou kyrie odige
Берегись, водитель
Έντεκα
το
βράδυ,
φεύγω
απ′
τη
δουλειά
Одиннадцать
вечера,
ухожу
с
работы,
και
αρχίζω
να
παλεύω
με
τη
μοναξιά
и
начинаю
бороться
с
одиночеством.
και
μέσα
στο
λεωφορείο
της
γραμμής
И
в
автобусе
по
маршруту
μετράω
τα
φανάρια
της
διαδρομής
считаю
светофоры
по
пути.
Επάνω
στο
ταμπλό
σου
γράφουν
τα
παιδιά
На
твоей
приборной
панели
дети
написали:
μπαμπά,
μην
τρέχεις
κι
η
μαμά
χαμογελάει
"Папа,
не
гони",
а
мама
улыбается.
σε
μια
φωτογραφία
όλους
σας
φιλάει
На
фотографии
целует
вас
всех,
στην
άκρη
του
καθρέφτη
η
Παναγιά
на
краю
зеркала
- икона
Богородицы.
Το
νου
σου,
κύριε
οδηγέ
Будь
осторожен,
водитель,
γλιστράω
στις
χειρολαβές
я
скольжу
по
поручням.
και
από
το
σπίτι
της
μπροστά
όταν
περνάς,
μη
σταματάς
И
когда
проезжаешь
мимо
ее
дома,
не
останавливайся.
Δεν
κατεβαίνω
πια
εδώ
Я
больше
не
выхожу
здесь,
κι
ας
ξέρει
πως
την
αγαπώ
хоть
она
и
знает,
что
я
люблю
ее.
Μέσα
απ'
τα
λάθη
τα
πολλά
μαθαίνω
πρώτη
μου
φορά
Через
множество
ошибок
я
впервые
учусь,
πως
είναι
η
μοναξιά
что
такое
одиночество.
Ουρές
στα
σινεμά
και
ο
κόσμος
στην
πλατεία
Очереди
в
кинотеатрах,
и
люди
на
площади,
στην
στάση
μια
παρέα
ψάχνει
για
ταινία
на
остановке
компания
ищет
фильм
для
просмотра.
και
δίπλα
ένας
παππούς
με
όλα
απορεί
А
рядом
дедушка
всему
удивляется,
πως
άλλαξε
η
νύχτα
την
παρασκευή
как
изменилась
ночь
пятницы.
Δε
θέλω
να
κατέβω
απ′
το
λεωφορείο
Не
хочу
выходить
из
автобуса,
το
άδειο
μου
το
σπίτι
θα
'ναι
πάλι
κρύο
мой
пустой
дом
снова
будет
холодным.
και
πάνω
στον
καινούργιο
άσπρο
καναπέ
И
на
новом
белом
диване
να
βλέπω
τους
λεκέδες
του
καφέ
видеть
пятна
от
кофе.
Το
νου
σου,
κύριε
οδηγέ
Будь
осторожен,
водитель,
γλιστράω
στις
χειρολαβές
я
скольжу
по
поручням.
και
από
το
σπίτι
της
μπροστά
όταν
περνάς,
μη
σταματάς
И
когда
проезжаешь
мимо
ее
дома,
не
останавливайся.
Δεν
κατεβαίνω
πια
εδώ
Я
больше
не
выхожу
здесь,
κι
ας
ξέρει
πως
την
αγαπώ
хоть
она
и
знает,
что
я
люблю
ее.
Μέσα
απ'
τα
λάθη
τα
πολλά
μαθαίνω
πρώτη
μου
φορά
Через
множество
ошибок
я
впервые
учусь,
πως
είναι
η
μοναξιά
что
такое
одиночество.
Σαββατοκύριακο
στο
luna
park
Выходные
в
луна-парке
μαζί
με
τα
παιδιά
вместе
с
детьми,
να
με
ρωτάνε
αν
την
αγαπάω
они
спрашивают
меня,
люблю
ли
я
Το
νου
σου,
κύριε
οδηγέ
Будь
осторожен,
водитель,
γλιστράω
στις
χειρολαβές
я
скольжу
по
поручням.
και
από
το
σπίτι
της
μπροστά
όταν
περνάς
μη
σταματάς
И
когда
проезжаешь
мимо
ее
дома,
не
останавливайся.
Δεν
κατεβαίνω
πια
εδώ
Я
больше
не
выхожу
здесь,
κι
ας
ξέρει
πως
την
αγαπώ
хоть
она
и
знает,
что
я
люблю
ее.
ήρθε
ο
καιρός
να
δω
και
′γω
καλά
Пришло
время
и
мне
узнать,
πως
είναι
η
μοναξιά
что
такое
одиночество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pietro Cremonesi
Attention! Feel free to leave feedback.