Lyrics and translation Thanos Kalliris - To nou sou kyrie odige
Έντεκα
το
βράδυ,
φεύγω
απ′
τη
δουλειά
Одиннадцать
вечера,
я
ухожу
с
работы
και
αρχίζω
να
παλεύω
με
τη
μοναξιά
и
я
начинаю
бороться
с
одиночеством
και
μέσα
στο
λεωφορείο
της
γραμμής
и
внутри
линейной
шины
μετράω
τα
φανάρια
της
διαδρομής
Я
считаю
светофоры
на
маршруте
Επάνω
στο
ταμπλό
σου
γράφουν
τα
παιδιά
Дети
пишут
на
твоей
доске.
μπαμπά,
μην
τρέχεις
κι
η
μαμά
χαμογελάει
папа,
не
убегай,
и
мама
улыбается
σε
μια
φωτογραφία
όλους
σας
φιλάει
на
одной
фотографии
все
целуют
тебя
στην
άκρη
του
καθρέφτη
η
Παναγιά
на
краю
зеркала
Дева
Мария
Το
νου
σου,
κύριε
οδηγέ
Имейте
в
виду,
мистер
Драйвер.
γλιστράω
στις
χειρολαβές
Я
скольжу
по
ручкам
και
από
το
σπίτι
της
μπροστά
όταν
περνάς,
μη
σταματάς
и
от
ее
дома
напротив,
когда
будете
проезжать,
не
останавливайтесь
Δεν
κατεβαίνω
πια
εδώ
Я
больше
сюда
не
пойду
κι
ας
ξέρει
πως
την
αγαπώ
даже
если
она
знает,
что
я
люблю
ее
Μέσα
απ'
τα
λάθη
τα
πολλά
μαθαίνω
πρώτη
μου
φορά
На
ошибках
многих
я
учусь
в
первый
раз
πως
είναι
η
μοναξιά
каково
одиночество
Ουρές
στα
σινεμά
και
ο
κόσμος
στην
πλατεία
Очереди
в
кинотеатрах
и
люди
на
площади
στην
στάση
μια
παρέα
ψάχνει
για
ταινία
на
остановке
группа
людей
ищет
фильм
και
δίπλα
ένας
παππούς
με
όλα
απορεί
и
рядом
с
дедушкой
со
всем
удивлением
πως
άλλαξε
η
νύχτα
την
παρασκευή
как
изменилась
ночь
в
пятницу
Δε
θέλω
να
κατέβω
απ′
το
λεωφορείο
Я
не
хочу
выходить
из
автобуса.
το
άδειο
μου
το
σπίτι
θα
'ναι
πάλι
κρύο
в
моем
пустом
доме
снова
будет
холодно
και
πάνω
στον
καινούργιο
άσπρο
καναπέ
и
на
новом
белом
диване
να
βλέπω
τους
λεκέδες
του
καφέ
чтобы
увидеть
пятна
от
кофе
Το
νου
σου,
κύριε
οδηγέ
Имейте
в
виду,
мистер
Драйвер.
γλιστράω
στις
χειρολαβές
Я
скольжу
по
ручкам
και
από
το
σπίτι
της
μπροστά
όταν
περνάς,
μη
σταματάς
и
от
ее
дома
напротив,
когда
будете
проезжать,
не
останавливайтесь
Δεν
κατεβαίνω
πια
εδώ
Я
больше
сюда
не
пойду
κι
ας
ξέρει
πως
την
αγαπώ
даже
если
она
знает,
что
я
люблю
ее
Μέσα
απ'
τα
λάθη
τα
πολλά
μαθαίνω
πρώτη
μου
φορά
На
ошибках
многих
я
учусь
в
первый
раз
πως
είναι
η
μοναξιά
каково
одиночество
Σαββατοκύριακο
στο
luna
park
Выходные
в
луна-парке
μαζί
με
τα
παιδιά
вместе
с
детьми
να
με
ρωτάνε
αν
την
αγαπάω
чтобы
меня
спросили,
люблю
ли
я
ее
ακόμα
τη
μαμά
все
еще
мама
Το
νου
σου,
κύριε
οδηγέ
Имейте
в
виду,
мистер
Драйвер.
γλιστράω
στις
χειρολαβές
Я
скольжу
по
ручкам
και
από
το
σπίτι
της
μπροστά
όταν
περνάς
μη
σταματάς
и
от
ее
дома
до
парадной,
когда
будешь
проходить
мимо,
не
останавливайся
Δεν
κατεβαίνω
πια
εδώ
Я
больше
сюда
не
пойду
κι
ας
ξέρει
πως
την
αγαπώ
даже
если
она
знает,
что
я
люблю
ее
ήρθε
ο
καιρός
να
δω
και
′γω
καλά
пришло
время
и
мне
тоже
хорошо
видеть
πως
είναι
η
μοναξιά
каково
одиночество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pietro Cremonesi
Attention! Feel free to leave feedback.