Lyrics and translation Thanos Mikroutsikos feat. Maria Dimitriadi - Eisai I Preveza Kai To Kilkis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eisai I Preveza Kai To Kilkis
Ты – Превеза и Килкис
Αυτές
οι
ρεματιές
κι
αυτά
τα
βράχια
Эти
овраги
и
эти
скалы,
κι
αυτά
τα
σπίτια
δίπλα
στο
γιαλό
и
эти
дома
у
самого
берега,
αυτές
οι
μάνες
με
το
κάρβουνο
στα
μάτια
τους
эти
матери
с
угольком
в
глазах,
κι
αυτά
τα
κύματα
που
φεύγουν
και
ξαναγυρνούν
и
эти
волны,
что
уходят
и
возвращаются,
αυτά
τα
πεύκα
με
τα
χαραγμένα
λόγια
эти
сосны
с
вырезанными
словами,
κι
ο
Κωνσταντίνος,
ο
καημός
που
πέταξε
σαν
το
πουλί
и
Константинос,
печаль,
что
улетела,
как
птица,
κι
εκείνα
που
δεν
πρόφτασαν
οι
κήρυκες,
и
то,
что
глашатаи
не
успели
возвестить,
παρά
μονάχα
ψεύτες
και
ρουφιάνοι,
лишь
лжецы
и
доносчики…
Ω!
πολιτεία
με
το
βράδιασμα
κοντά
στους
ταρσανάδες
О,
город,
с
наступлением
вечера
у
верфей,
στην
αγορά,
στον
καφενέ
και
στο
ποδόσφαιρο
на
рынке,
в
кафе
и
на
футбольном
поле,
είσαι
η
Πρέβεζα,
τα
Γιάννενα
και
το
Κιλκίς,
ты
– Превеза,
Янина
и
Килкис,
το
Μεσολόγγι,
ο
Πόντος
κι
η
Ερμούπολις
Месолонги,
Понт
и
Эрмуполис.
Ω!
πολιτεία
του
αμανέ
στα
τουρκοχώρια
О,
город
амане
в
турецких
деревнях,
μ'
αυτές
τις
ρεματιές
κι
αυτά
τα
βράχια
с
этими
оврагами
и
этими
скалами,
μ'
αυτά
τα
σπίτια
δίπλα
στο
γιαλό
с
этими
домами
у
самого
берега,
μ'
αυτές
τις
μάνες
με
το
κάρβουνο
στα
μάτια
τους
с
этими
матерями
с
угольком
в
глазах,
θα
'ρθει
ο
καιρός
που
θα
φανούν
οι
κήρυκες
придет
время,
когда
появятся
глашатаи,
κι
όχι
μονάχα
ψεύτες
και
ρουφιάνοι.
а
не
только
лжецы
и
доносчики.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanos Mikroutsikos, Manos Eleftheriou
Attention! Feel free to leave feedback.