Thanos Mikroutsikos feat. Maria Dimitriadi - Oi Gerontoi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thanos Mikroutsikos feat. Maria Dimitriadi - Oi Gerontoi




Κάθε τόσο Μας έρχονται καινούριες καραβιές γερόντοι
Время от времени к нам приходят новые старые лодки
απ' το Μοριά, απ' τη Ρούμελη
из Мории, из Румели
Και πιο πάνω απ' τα Τρίκαλα και τη Μακεδονία
И выше Трикалы и Македонии
Λιγνοί γερόντοι χοντροκόκκαλοι μ'άσπρα μουστάκια και φλοκάτες
Толстые старики с седыми бакенбардами и хлопьями
Μυρίζουν σβουνιά και χωράφι
Они пахнут пылью и полем
Μέσα στα μάτια τους βελάζουν τα πρόβατα του απόβραδου
В их глазах блеяли ночные овцы
Στα τσουλούφια τους κρέμονται οι σκιές των πλατανόφυλλων
На их передних лапах висят тени платановых листьев
Μιλάνε λίγο δε μιλάνε καθόλου ωστόσο πότε πότε το βλέπεις
Они немного разговаривают, они вообще не разговаривают, но время от времени вы это видите
Πού'χουν συμπεθεριάσει με τα ελάτια
Где они с деревьями?
Μια στιγμή που σηκώνουν τα μάτια απ' το χώμα
Момент, когда глаза отрываются от земли
Και τηράνε πίσω απ' τους ώμους μας
И они держатся за нашими плечами
Όταν γαλανίζει το βράδυ τις τέντες
Когда ночь становится синей, навесы
Κι ο αγέρας μπλέκει τα μουστάκια του στο θυμάρι
И ветер запутывает свои усы в тимьяне
Όταν ο ουρανός κατεβαίνει απ' τα βράχια
Когда небо спускается со скал
Δρασκελώντας τη θύμηση με τις προκαδούρες των άστρων
Ступая по воспоминаниям с прокадурами звезд
κι ο θάνατος κόβει βόλτες αμίλητος έξω απ' το συρματόπλεγμα,
и смерть бесшумно ходит за колючей проволокой,
τότες τους βλέπουμε που συνάζονται τρεις τρεις, πέντε πέντε,
итак, мы видим, как они собираются вместе, три, три, пять, пять.,
σα στα παλιά τα χρόνια στις μπαρουταποθήκες του Μεσολογγιού
как в старые добрые времена на Пороховых складах Мессолонги
Και τότες πια δεν ξέρεις έτσι συναγμένοι στον αυλόγυρο της βραδιάς
А теперь вы не знаете, так что собрались во дворе вечером
αξούριστοι, άλαλοι,
небритый, тупой,
δεν ξέρεις πια, σαν ανάβουν τα τσακμάκια τους,
ты больше не знаешь, как будто они зажигают своих парней,
αν είναι ν' ανάψουν το τσιγάρο τους
если они собираются зажечь свою сигарету
ή αν είναι ν' ανάψουν το φιτίλι του δυναμίτη.
или если они собираются поджечь динамитный запал.
Τούτοι οι γερόντοι δε μιλάνε.
Эти старики не разговаривают.
Τα παιδιά τους βγήκαν στο κλαρί.
Их дети ходили в "Кларион".
Ετούτοι χώσαν την καρδιά τους στο βουνό
Эти люди вложили свои сердца в гору
σαν ένα βαρέλι με μπαρούτι.
как бочка с порохом.
Δίπλα στα μάτια τους έχουν ένα δεντράκι καλοσύνη,
Рядом с их глазами у них есть дерево добра,
ανάμεσα στα φρύδια τους ένα γεράκι δύναμη,
между их бровями ястребиная сила,
κι ένα μουλάρι από θυμό μες στην καρδιά τους
и мул гнева в их сердцах
που δε σηκώνει τ' άδικο
это не вызывает неправильного
Και τώρα κάθονται εδώ στη Μακρόνησο
И теперь они сидят здесь, в Макрониссосе
στο άνοιγμα του τσαντιριού, αγνάντια στη θάλασσα,
на открытии цантири, агнантия в море,
σαν πέτρινα λιοντάρια στη μπασιά της νύχτας,
как каменные львы в бассии ночи,
με τα νύχια μπηγμένα στην πέτρα. Δε μιλάνε.
с гвоздями, воткнутыми в камень. Они не разговаривают.
Κοιτάνε πέρα την αντιφεγγιά της Αθήνας,
Они смотрят за пределы афинской антифангии,
κοιτάνε τον ποταμό του Ιορδάνη,
глядя на реку Иордан,
σφίγγοντας μια πέτρα στη χωματένια φούχτα τους,
втискивая камень в свой похожий на землю пух,
σφίγγοντας μες στα μάτια τους τα σκάγια των άστρων,
втискивая в их глаза картечь звезд,
σφίγγοντας μες στο φυλλοκάρδι τους μια δυνατή σιωπή,
заключая в своем сердце-листе могучее молчание,
εκείνη τη σιωπή που γίνεται πριν απ' τ' αστροπελέκι.
это молчание перед "Старбаксом".





Writer(s): Thanos Mikroutsikos, Yannis Ritsos


Attention! Feel free to leave feedback.