Lyrics and translation Thanos Mikroutsikos feat. Vasilis Papakonstadinou - Enas Negros Thermastis Apo To Tzimpouti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enas Negros Thermastis Apo To Tzimpouti
A Black Stoker from Djibouti
Ο
Γουίλι
ο
μαύρος
θερμαστής
από
το
Τζιμπουτί
Willie,
the
black
stoker
from
Djibouti
Όταν
από
τη
βάρδια
του
τη
βραδινή
σχολούσε
When
he
finished
his
night
shift
Στην
κάμαρά
μου
ερχότανε
γελώντας
να
με
βρει
He
would
come
to
my
room
laughing
to
find
me
Κι
ώρες
πολλές
για
πράγματα
περίεργα
μου
μιλούσε
And
for
hours
he
would
tell
me
about
strange
things
Μου
'λεγε
πώς
καπνίζουνε
στο
Αλγέρι
το
καπνό
He
told
me
how
they
smoke
kif
in
Algiers
Και
στο
Άντεν
πώς
χορεύοντας
πίνουν
την
άσπρη
σκόνη
And
in
Aden
how
they
dance
and
drink
white
powder
Κι
έπειτα
πώς
φωνάζουνε
και
πώς
μονολογούν
And
then
how
they
shout
and
how
they
monologue
Όταν
η
ζάλη
μ'
όνειρα
περίεργα
τους
κυκλώνει
When
the
dizziness
with
strange
dreams
surrounds
them
Μου
'λεγε
ακόμα
ότι
είδε
αυτός
μια
νύχτα
που
'χε
πιει
He
even
told
me
that
he
saw
one
night
when
he
had
drunk
Πως
πάνω
σ'
άτι
εκάλπαζε
στην
πλάτη
της
θαλάσσης
How
he
galloped
on
a
horse
on
the
back
of
the
sea
Και
πίσωθε
του
ετρέχανε
γοργόνες
με
φτερά
And
behind
him
ran
mermaids
with
wings
Σαν
πάμε
στ'
Άντεν
μου
'λεγε
κι
εσύ
θα
δοκιμάσεις
When
we
go
to
Aden
he
told
me
you
will
try
it
too
Εγώ
γλυκά
του
χάριζα
και
λάμες
ξυραφιών
I
sweetly
gave
him
candy
and
razor
blades
Και
του
'λεγα
πως
ο
καπνός
τον
άνθρωπο
σκοτώνει
And
I
told
him
that
smoke
kills
a
man
Και
τότε
αυτός
συνήθιζε
γελώντας
τρανταχτά
And
then
he
used
to
laugh
out
loud
Με
το
'να
χέρι
του
ψηλά
πολύ
να
με
σηκώνει
With
his
one
hand
very
high
to
lift
me
up
Μες
στο
τεράστιο
σώμα
του
είχε
μια
αθώα
καρδιά
In
his
huge
body
he
had
an
innocent
heart
Κάποια
νυχτιά
μέσα
στο
μπαρ
Ρετζίνα
στη
Μαρσίλια
One
night
in
the
bar
Regina
in
Marseille
Για
να
φυλάξει
εμένα
από
έναν
Ισπανό
To
protect
me
from
a
Spaniard
Έφαγε
αυτός
μια
αδειανή
στην
κεφαλή
μποτίλια
He
ate
an
empty
bottle
on
the
head
Μια
μέρα
τον
αφήσαμε
στεγνό
απ'
τον
πυρετό
One
day
we
left
him
dry
from
the
fever
Πέρα
στην
Άπω
Ανατολή
να
φλέγεται
να
λιώνει
Over
in
the
Far
East
to
burn
to
melt
Θεέ
των
μαύρων,
τον
καλό
συγχώρεσε
Γουίλ
God
of
the
blacks,
forgive
the
good
Will
Και
δώσ'
του
εκεί
που
βρίσκεται
λίγη
απ'
την
άσπρη
σκόνη
And
give
him
there
where
he
is
some
of
the
white
powder
Θεέ
των
μαύρων,
τον
καλό
συγχώρεσε
Γουίλ
God
of
the
blacks,
forgive
the
good
Will
Και
δώσ'
του
εκεί
που
βρίσκεται
λίγη
απ'
την
άσπρη
σκόνη
And
give
him
there
where
he
is
some
of
the
white
powder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanos Mikroutsikos, Nikos Kavvadias
Attention! Feel free to leave feedback.