Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chicken Strips & Ass (feat. Paul Wall)
Hähnchenstreifen & Arsch (feat. Paul Wall)
Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh,
uh-huh
Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh,
uh-huh
Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh,
uh-huh,
let's
go,
let's
go
Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh,
uh-huh,
los
geht's,
los
geht's
Uh-huh,
uh-huh
Uh-huh,
uh-huh
Ayo,
is
that
That
Mexican
OT?
Ayo,
ist
das
That
Mexican
OT?
Yeah,
I
feel
like
gettin'
paid
today,
so
I
jump
in
this
Escalade
(uh-huh,
uh-huh)
Ja,
ich
habe
Lust,
heute
bezahlt
zu
werden,
also
springe
ich
in
diesen
Escalade
(uh-huh,
uh-huh)
Rock
out
on
'em,
pop
out
on
'em,
I
like
presidents
that
passed
away
(oh,
yeah,
oh,
yeah)
Rocke
auf
ihnen,
springe
auf
sie,
ich
mag
Präsidenten,
die
verstorben
sind
(oh,
yeah,
oh,
yeah)
This
Glock
gon'
bust
quick,
watch
it
masturbate,
you
could
die
the
faster
way
(oh,
yeah,
oh,
yeah)
Diese
Glock
wird
schnell
loslegen,
schau
ihr
beim
Masturbieren
zu,
du
könntest
schneller
sterben
(oh,
yeah,
oh,
yeah)
Bitch,
I'm
on
some
stupid
shit,
eatin'
chicken
strips
with
ass
today
(uh-huh,
uh-huh)
Schlampe,
ich
bin
auf
dummem
Scheiß,
esse
heute
Hähnchenstreifen
mit
Arsch
(uh-huh,
uh-huh)
I'ma
beat
down
the
front,
I'ma
knock
out
the
back
Ich
werde
die
Front
durchschlagen,
ich
werde
die
Rückseite
ausschalten
I'ma
empty
the
clip,
get
the
shit
then
I'm
out
(then
I'm
out)
Ich
werde
das
Magazin
leeren,
die
Scheiße
holen
und
dann
bin
ich
raus
(dann
bin
ich
raus)
Big
body
ridin'
on
288,
hit
the
buggies
and
skate,
I'ma
knock
out
a
route
Big
Body
fährt
auf
288,
treffe
die
Buggies
und
skate,
ich
werde
eine
Route
ausschalten
You
want
beef?
Then
I'm
bringin'
the
cal'
Willst
du
Beef?
Dann
bringe
ich
das
Kalb
I'ma
knock
off
a
cow,
I'ma
make
a
pussy
boy
bow
down
Ich
werde
eine
Kuh
umhauen,
ich
werde
einen
Pussy-Jungen
dazu
bringen,
sich
zu
verbeugen
I'ma
leave
his
ass
in
the
lost
and
found
Ich
werde
seinen
Arsch
im
Fundbüro
lassen
Heavy
hitters
goin'
round
for
round
Schwergewichtige
Kämpfer
gehen
Runde
für
Runde
Versace
lenses,
I
can't
see
bullshitters
Versace-Brille,
ich
kann
keine
Bullshitter
sehen
Mama
ain't
raise
no
quitter
Mama
hat
keinen
Aufgeber
großgezogen
With
my
hitters
and
we
poppin'
jiggas
Mit
meinen
Kumpels
und
wir
knallen
Jiggas
Codeine
fuckin'
up
my
liver
Codein
fickt
meine
Leber
Versace
lenses,
I
can't
see
bullshitters
Versace-Brille,
ich
kann
keine
Bullshitter
sehen
Mama
ain't
raise
no
quitter
Mama
hat
keinen
Aufgeber
großgezogen
With
my
hitters
and
we
poppin'
jiggas
Mit
meinen
Kumpels
und
wir
knallen
Jiggas
Codeine
fuckin'
up
my
liver
Codein
fickt
meine
Leber
Real
cowboy,
I'ma
push
up
a
horsepower
Echter
Cowboy,
ich
werde
eine
Pferdestärke
hochschieben
It
be
movin'
like
I
gave
the
horse
powder
Es
bewegt
sich,
als
hätte
ich
dem
Pferd
Puder
gegeben
Bathing
in
money,
I
need
me
some
more
showers
Ich
bade
im
Geld,
ich
brauche
mehr
Duschen
She
suckin'
dick
like
she
got
whore
powers
Sie
lutscht
Schwanz,
als
hätte
sie
Hurenkräfte
And
the
bitch
jackin'
off
out
while
a
bitch
throwin'
ones
on
me
Und
die
Schlampe
wichst
sich
einen
ab,
während
eine
Schlampe
mir
Scheine
zuwirft
Bitch,
I
got
me,
so
put
them
buns
on
me
Schlampe,
ich
habe
mich,
also
leg
deine
Brötchen
auf
mich
I
just
might
drown,
got
Harvey
Flood
on
it
Ich
könnte
ertrinken,
habe
Harvey
Flood
darauf
My
fishskin
boots
got
somebody
blood
on
'em
Meine
Fischleder-Stiefel
haben
jemandes
Blut
an
sich
Yeah,
I
feel
like
gettin'
paid
today,
so
I
jump
in
this
Escalade
(uh-huh,
uh-huh)
Ja,
ich
habe
Lust,
heute
bezahlt
zu
werden,
also
springe
ich
in
diesen
Escalade
(uh-huh,
uh-huh)
Rock
out
on
'em,
pop
out
on
'em,
I
like
presidents
that
passed
away
(oh,
yeah,
oh,
yeah)
Rocke
auf
ihnen,
springe
auf
sie,
ich
mag
Präsidenten,
die
verstorben
sind
(oh,
yeah,
oh,
yeah)
This
Glock
gon'
bust
quick,
watch
it
masturbate
Diese
Glock
wird
schnell
loslegen,
schau
ihr
beim
Masturbieren
zu
You
could
die
the
faster
way
(oh,
yeah,
oh,
yeah,
wow,
wow,
baby)
Du
könntest
schneller
sterben
(oh,
yeah,
oh,
yeah,
wow,
wow,
Baby)
Bitch,
I'm
on
some
stupid
shit,
eatin'
chicken
strips
with
ass
today
(uh-huh,
uh-huh)
Schlampe,
ich
bin
auf
dummem
Scheiß,
esse
heute
Hähnchenstreifen
mit
Arsch
(uh-huh,
uh-huh)
I
poured
some
Wock'
all
on
my
cock
and
told
her
to
suck
it
'til
she
fall
asleep
(fall
asleep)
Ich
habe
etwas
Wock'
auf
meinen
Schwanz
gegossen
und
ihr
gesagt,
sie
soll
daran
lutschen,
bis
sie
einschläft
(einschläft)
Then
I
charged
her
for
the
drank
'cause
hell
nah,
that
shit
ain't
free
(shit
ain't
free)
Dann
habe
ich
ihr
das
Getränk
in
Rechnung
gestellt,
denn
verdammt
nein,
das
Zeug
ist
nicht
umsonst
(Zeug
ist
nicht
umsonst)
Powered
up
like
NRG
(NRG),
big
bank,
I'm
'bout
my
cheese
(I'm
'bout
my
cheese)
Aufgeladen
wie
NRG
(NRG),
dicke
Bank,
ich
steh'
auf
meinen
Käse
(ich
steh'
auf
meinen
Käse)
Wrist
froze,
might
cause
a
freeze,
blow
the
turkey
pack
like
a
breeze
(like
a
breeze)
Handgelenk
eingefroren,
könnte
einen
Frost
verursachen,
blase
das
Truthahnpaket
wie
eine
Brise
(wie
eine
Brise)
Ten
packs,
that's
smalltime,
we
done
graduated
to
the
whole
crop
(the
whole
crop)
Zehn
Packs,
das
ist
Kleinigkeit,
wir
haben
uns
zum
ganzen
Ertrag
hochgearbeitet
(zum
ganzen
Ertrag)
Top
boy
with
a
top
model
in
the
drop
top
gettin'
top
(drop
top
gettin'
top)
Top-Junge
mit
einem
Top-Model
im
Cabrio,
das
oben
ohne
ist
(Cabrio,
das
oben
ohne
ist)
Texas-made,
that's
off
top,
disrespect,
might
lose
your
top
(might
lose
your
top)
In
Texas
hergestellt,
das
ist
von
Anfang
an,
Respektlosigkeit,
könnte
dein
Verdeck
verlieren
(könnte
dein
Verdeck
verlieren)
Never
slip,
gen
four
cock,
but
don't
trip,
I'm
'bout
the
guap
(I'm
'bout
my
guap)
Rutsche
nie
aus,
Gen
vier
gespannt,
aber
keine
Sorge,
ich
steh'
auf
das
Geld
(ich
steh'
auf
mein
Geld)
I'm
player
made
up
in
some
guap
Ich
bin
ein
gemachter
Spieler
mit
etwas
Geld
Green
dot,
Glock
lasered
up
(lasered
up)
Grüner
Punkt,
Glock
mit
Laser
(mit
Laser)
Grind
hard,
so
I'm
papered
up
Harte
Arbeit,
also
bin
ich
mit
Papier
versorgt
Rockets
hat
with
a
Lakers
cup
Rockets-Hut
mit
einem
Lakers-Becher
Diamonds
pop
like
7-Up,
eatin'
this
is
it,
'bout
to
beat
it
up
(I'm
'bout
to
beat
it
up)
Diamanten
knallen
wie
7-Up,
esse
das
hier,
bin
kurz
davor,
es
zu
vernaschen
(ich
bin
kurz
davor,
es
zu
vernaschen)
Then
pop
a
lick,
pop
the
trunk,
OT
just
Wock'
the
punch
Dann
knacke
einen
Leck,
knacke
den
Kofferraum,
OT
hat
gerade
den
Punsch
gewockt
Yeah,
I
feel
like
gettin'
paid
today,
so
I
jump
in
this
Escalade
(uh-huh,
uh-huh)
Ja,
ich
habe
Lust,
heute
bezahlt
zu
werden,
also
springe
ich
in
diesen
Escalade
(uh-huh,
uh-huh)
Rock
out
on
'em,
pop
out
on
'em,
I
like
presidents
that
passed
away
(oh,
yeah,
oh,
yeah)
Rocke
auf
ihnen,
springe
auf
sie,
ich
mag
Präsidenten,
die
verstorben
sind
(oh,
yeah,
oh,
yeah)
This
Glock
gon'
bust
quick,
watch
it
masturbate,
you
could
die
the
faster
way
(oh,
yeah,
oh,
yeah)
Diese
Glock
wird
schnell
loslegen,
schau
ihr
beim
Masturbieren
zu,
du
könntest
schneller
sterben
(oh,
yeah,
oh,
yeah)
Bitch,
I'm
on
some
stupid
shit,
eatin'
chicken
strips
with
ass
today
(uh-huh,
uh-huh)
Schlampe,
ich
bin
auf
dummem
Scheiß,
esse
heute
Hähnchenstreifen
mit
Arsch
(uh-huh,
uh-huh)
Yeah,
I
feel
like
gettin'
paid
today,
so
I
jump
in
this
Escalade
(uh-huh,
uh-huh)
Ja,
ich
habe
Lust,
heute
bezahlt
zu
werden,
also
springe
ich
in
diesen
Escalade
(uh-huh,
uh-huh)
Rock
out
on
'em,
pop
out
on
'em,
I
like
presidents
that
passed
away
(oh,
yeah,
oh,
yeah)
Rocke
auf
ihnen,
springe
auf
sie,
ich
mag
Präsidenten,
die
verstorben
sind
(oh,
yeah,
oh,
yeah)
This
Glock
gon'
bust
quick,
watch
it
masturbate,
you
could
die
the
faster
way
(oh,
yeah,
oh,
yeah)
Diese
Glock
wird
schnell
loslegen,
schau
ihr
beim
Masturbieren
zu,
du
könntest
schneller
sterben
(oh,
yeah,
oh,
yeah)
Bitch,
I'm
on
some
stupid
shit,
eatin'
chicken
strips
with
ass
today
(uh-huh,
uh-huh)
Schlampe,
ich
bin
auf
dummem
Scheiß,
esse
heute
Hähnchenstreifen
mit
Arsch
(uh-huh,
uh-huh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gavin Luckett, Brandon Pitre, Karandeep Singh, Virgil Gazca
Attention! Feel free to leave feedback.