Lyrics and translation That Poppy feat. Travis Mills - Lowlife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old
suitcase,
clean
getaway
Старый
чемодан,
чистый
побег,
I'm
the
one
who
takes
the
blame
again
И
снова
виноватой
окажусь
я.
New
day,
but
the
same
lines
Новый
день,
но
те
же
строки,
I
feel
like
the
victim
of
the
dollar
sign
Я
чувствую
себя
жертвой
знака
доллара.
All
these
years
on
my
own
Все
эти
годы
сама
по
себе,
Fight
my
fight
all
alone
В
одиночку
веду
свой
бой,
'Til
you
came,
don't
you
know?
Пока
не
появился
ты,
разве
ты
не
знаешь?
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
Baby,
you're
the
highlight
of
my
lowlife
(lowlife,
ayy)
Детка,
ты
— лучик
света
в
моём
мире
отбросов
(мир
отбросов,
эй)
Take
a
shitty
day
and
make
it
alright
Ты
делаешь
так,
что
паршивый
день
становится
хорошим,
Oh,
in
every
circumstance
О,
при
любых
обстоятельствах,
Yeah,
you
make
the
difference
Да,
ты
меняешь
всё.
Baby,
you're
the
highlight
of
my
lowlife
(lowlife)
Детка,
ты
— лучик
света
в
моём
мире
отбросов
(мир
отбросов).
This
bad
taste,
these
headaches
Эта
горечь
во
рту,
эта
головная
боль,
Wake
up
on
the
floor
again,
oh
yeah
Я
снова
просыпаюсь
на
полу,
о
да,
My
torn
dress,
these
failed
tests
Моё
порванное
платье,
эти
провальные
тесты,
Soon,
they
will
be
erased
Скоро
всё
это
будет
стёрто.
All
these
years
on
my
own
Все
эти
годы
сама
по
себе,
Fight
my
fight
all
alone
В
одиночку
веду
свой
бой,
'Til
you
came,
don't
you
know?
Пока
не
появился
ты,
разве
ты
не
знаешь?
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
Baby,
you're
the
highlight
of
my
lowlife
(lowlife,
ayy)
Детка,
ты
— лучик
света
в
моём
мире
отбросов
(мир
отбросов,
эй)
Take
a
shitty
day
and
make
it
alright
Ты
делаешь
так,
что
паршивый
день
становится
хорошим,
Oh,
in
every
circumstance
О,
при
любых
обстоятельствах,
Yeah,
you
make
the
difference
Да,
ты
меняешь
всё.
Baby
you're
the
highlight
of
my
lowlife
(lowlife)
Детка,
ты
— лучик
света
в
моём
мире
отбросов
(мир
отбросов).
Yeah,
what
up
Poppy?
Да,
как
дела,
Поппи?
If
a
girl
like
you's
a
trophy,
then
I'm
tryna
come
in
first,
yeah
Если
такая
девушка,
как
ты,
— трофей,
то
я
хочу
победить
первым,
да.
I
could
probably
live
without
you,
but
it'd
only
make
it
worse
Я
бы,
наверное,
смог
жить
без
тебя,
но
это
было
бы
только
хуже.
Got
a
list
of
things
I
should
be
saying
(what?)
У
меня
был
список
того,
что
я
должен
был
сказать
(что?),
But
I
threw
it
out
Но
я
его
выбросил.
You're
the
only
one
who
understands
what
I
be
talking
'bout
Ты
единственная,
кто
понимает,
о
чём
я
говорю.
So
no
more
sad
eyes,
no
more
bad
vibes,
no
more
goodbyes
(nope)
Так
что
никаких
грустных
глаз,
никакой
плохой
атмосферы,
никаких
прощаний
(нет),
Just
your
hand
in
mine,
our
two
hearts
combine
Только
твоя
рука
в
моей,
наши
два
сердца
бьются
в
унисон,
We'll
do
us
just
fine,
I
promise
У
нас
всё
будет
хорошо,
обещаю.
Baby,
you're
the
highlight
of
my
lowlife
(lowlife,
ayy)
Детка,
ты
— лучик
света
в
моём
мире
отбросов
(мир
отбросов,
эй)
Take
a
shitty
day
and
make
it
alright,
yeah,
alright
(let's
go!)
Ты
делаешь
так,
что
паршивый
день
становится
хорошим,
да,
хорошим
(поехали!)
Oh,
in
every
circumstance
О,
при
любых
обстоятельствах
Yeah,
you
make
the
difference
Да,
ты
меняешь
всё.
Baby,
you're
the
highlight
of
my
lowlife
(lowlife)
Детка,
ты
— лучик
света
в
моём
мире
отбросов
(мир
отбросов).
Baby,
you're
the
highlight
of
my
lowlife
(lowlife)
Детка,
ты
— лучик
света
в
моём
мире
отбросов
(мир
отбросов)
Take
a
shitty
day
and
make
it
alright,
yeah,
alright
Ты
делаешь
так,
что
паршивый
день
становится
хорошим,
да,
хорошим
Oh,
in
every
circumstance
О,
при
любых
обстоятельствах
Yeah,
you
make
the
difference
Да,
ты
меняешь
всё.
Baby,
you're
the
highlight
of
my
lowlife
(lowlife)
Детка,
ты
— лучик
света
в
моём
мире
отбросов
(мир
отбросов).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nolan Lambroza, Simon Wilcox, Moriah Pereira
Album
Lowlife
date of release
16-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.