Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
voudrais
vivre
au
soleil
Ich
möchte
in
der
Sonne
leben
Là
où
je
suis
née
Dort,
wo
ich
geboren
wurde
Je
voudrais
vivre
au
solei
Ich
möchte
in
der
Sonne
leben
Je
veux
retrouver
la
mer
qui
m'a
tant
bercer
Ich
will
das
Meer
wiederfinden,
das
mich
so
sehr
gewiegt
hat
Je
voudrais
vivre
au
soleil
Ich
möchte
in
der
Sonne
leben
1er
Retrouver
les
soleil,
réchauffer
mon
coeur
1.
Die
Sonne
wiederfinden,
mein
Herz
erwärmen
Enlasser
la
famille
qui
m'a
tant
manquer
Die
Familie
umarmen,
die
mir
so
sehr
gefehlt
hat
Me
plonger
dans
la
mer,
laver
mes
erreurs
Ins
Meer
eintauchen,
meine
Fehler
abwaschen
Déguster
tous
les
fruits
de
l'île
du
bonheur
Alle
Früchte
der
Insel
des
Glücks
kosten
Ici
pas
de
mélancolie,
ici
mon
corps
revit
Hier
keine
Melancholie,
hier
lebt
mein
Körper
wieder
auf
2e
Danser
toute
la
nuit
sur
des
rythmes
chaloupés
2.
Die
ganze
Nacht
zu
wiegenden
Rhythmen
tanzen
Ecouter
les
gens
que
je
n'ai
jamais
oublier
Den
Leuten
zuhören,
die
ich
nie
vergessen
habe
M'endormir
avec
le
doux
bruit
de
la
nuit
Einschlafen
mit
dem
sanften
Geräusch
der
Nacht
M'éveiller,
caressée
par
les
alizés
Aufwachen,
gestreichelt
von
den
Passatwinden
Ici
pas
de
mélancolie,
ici
mon
corps
revit
Hier
keine
Melancholie,
hier
lebt
mein
Körper
wieder
auf
Je
ne
veux
plus
jamais
partir
Ich
will
nie
wieder
weggehen
C'est
sur
mon
île
que
je
veux
vivre
Auf
meiner
Insel
will
ich
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Kurz, Wolfgang Roth
Attention! Feel free to leave feedback.