Lyrics and translation The 101ers - Letsagetabitarockin' - 2005 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letsagetabitarockin
Letsagetabitarockin
Why
can't
we
do
it
tonight?
Почему
мы
не
можем
сделать
это
сегодня
ночью?
Don't
wanna
go
home
still
a-knockin'
Не
хочу
идти
домой,
все
еще
стучусь
в
дверь.
Tonight
it
wouldn't
seem
right
Сегодня
ночью
это
будет
казаться
неправильным.
My
thirst
is
a
bitch
Моя
жажда-сука.
My
side's
got
a
stitch
У
меня
на
боку
шов.
I'm
ready
to
drop
Я
готов
упасть.
But
I
don't
wanna
stop
Но
я
не
хочу
останавливаться.
'Cause
rockin'
the
the
knocking
Потому
что
рок-н-ролл-это
стук
в
дверь.
Of
the
beating
in
my
vein
О
биении
в
моих
венах
Is
heightening
the
frightening
Усиливает
ли
пугающее
So
life
don't
seem
the
same
Так
что
жизнь
уже
не
кажется
прежней
Don't
need
the
poking
toking
Не
нужно
тыкать
пальцем
Of
the
snuff-it-stuff-it
game
Об
игре
"нюхай-это-штучка-это"
To
get
a
sheet
of
lightning
Чтобы
получить
лист
молнии
For
the
inside
of
my
brain
Для
внутренней
части
моего
мозга
Letsagetabitarockin
Letsagetabitarockin
It's
only
rolling
while
we
can
Мы
катимся,
пока
можем.
I
think
I'm
through
with
all
the
talking
Думаю,
с
меня
хватит
разговоров.
My
tongue's
been
getting
out
of
hand
Мой
язык
выходит
из-под
контроля.
I
tried
everything
Я
перепробовал
все.
To
make
my
nerves
sing
Чтобы
заставить
мои
нервы
петь.
Scientifically
now
С
научной
точки
зрения.
If
you
wanna
know
how
Если
хочешь
знать
как
'Cause
rockin'
to
the
knocking
Потому
что
я
качаюсь
под
стук
в
дверь.
Of
the
beating
in
my
vein
О
биении
в
моих
венах
Is
heightening
the
frightening
Усиливает
ли
пугающее
So
life
don't
seem
the
same
Так
что
жизнь
уже
не
кажется
прежней
Don't
need
the
poking
toking
Не
нужно
тыкать
пальцем
Of
the
snuff-it-stuff-it
game
Об
игре
"нюхай-это-штучка-это"
To
get
a
sheet
a
lightning
Чтобы
получить
простыню
молнию
For
the
the
inside
of
my
brain
Для
внутренней
части
моего
мозга
Letsagetabitarockin
Letsagetabitarockin
Just
to
hear
my
girl
sigh
Просто
чтобы
услышать
вздох
моей
девушки.
Makes
me
jelly
in
the
middle
Делает
меня
желе
посередине.
Better
than
any
pill
you
buy
Лучше,
чем
любая
таблетка,
которую
ты
покупаешь.
My
thirst
is
a
bitch
Моя
жажда-сука.
My
side's
got
a
stitch
У
меня
на
боку
шов.
I'm
ready
to
drop
Я
готов
упасть.
But
I
don't
wanna
stop
Но
я
не
хочу
останавливаться.
'Cause
rockin'
to
the
knocking
Потому
что
я
качаюсь
под
стук
в
дверь.
Of
the
beating
in
my
vein
О
биении
в
моих
венах
Is
heightening
the
frightening
Усиливает
ли
пугающее
So
life
don't
seem
the
same
Так
что
жизнь
уже
не
кажется
прежней
Don't
need
the
poking
toking
Не
нужно
тыкать
пальцем
Of
the
snuff-it-stuff-it-game
Об
игре
"нюхай-это-штучка-это-штучка"
To
get
a
sheet
of
lightning
Чтобы
получить
лист
молнии
For
the
inside
of
my
brain
Для
внутренней
части
моего
мозга
Wow-wow-wow-wow!
Вау-вау-вау-вау!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Strummer, Marwood Chesterton, Michael Foote, Clive Wilfrid Myles Timperley, Daniel Joseph Kelleher, Richard Nother
Attention! Feel free to leave feedback.