Lyrics and translation The 1975 - Girls (Live from The O2, London, 12/16/2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girls (Live from The O2, London, 12/16/2016)
Девчонки (Запись с концерта в The O2, Лондон, 16.12.2016)
Bite
your
face
to
spite
your
nose
Кусаешь
себя
за
нос
назло
себе
самой,
17
and
a
half
years
old
17
с
половиной
лет
тебе
всего,
Worrying
about
my
brother
finding
out
Переживаешь,
что
узнает
мой
брат,
Where's
the
fun
in
doing
what
you're
told?
Где
же
веселье,
если
делать
все,
как
велят?
I
said,
"No!"
Я
сказал:
"Нет!"
"Oh
give
it
a
rest,
I
could
persuade
you"
"Да
успокойся
ты,
я
могу
тебя
уговорить"
"I'm
not
your
typical,
stoned
18
year
old
"Я
не
типичный
обкуренный
восемнадцатилетний,
Give
me
a
night
I'll
make
you"
Дай
мне
одну
ночь,
я
тебя
сделаю"
"I
know
you're
looking
for
salvation
in
the
"Я
знаю,
ты
ищешь
спасения
в
наш
secular
age,
but
girl
I'm
not
your
saviour"
безбожный
век,
но,
детка,
я
не
твой
спаситель"
Wrestle
to
the
ground
Борюсь
с
тобой
до
изнеможения,
God
help
me
now
because
Господи,
помоги
мне
сейчас,
ведь
They're
just
girls
breaking
hearts
Это
просто
девчонки,
разбивающие
сердца,
Eyes
bright,
uptight,
just
girls
Глаза
горят,
напряжены,
просто
девчонки,
But
she
can't
be
what
you
need
if
she's
17
Но
она
не
может
быть
той,
кто
тебе
нужен,
если
ей
17,
They're
just
girls
Они
просто
девчонки,
They're
just
girls
Они
просто
девчонки.
A
pair
of
frozen
hands
to
hold
Пара
замерзших
рук,
чтобы
согреть,
Oh
she's
so
southern
so
she
feels
the
cold
О,
она
такая
южанка,
ей
холодно,
конечно,
One
moment
I
was
tearing
off
your
blouse
Только
что
я
срывал
с
тебя
блузку,
Now
you're
living
in
my
house
А
теперь
ты
живешь
в
моем
доме.
What
happened
to
just
messing
around?
Что
случилось
с
нашими
играми?
I
said,
"Yo,
I
think
you
better
go,
I
can't
take
you"
Я
сказал:
"Эй,
думаю,
тебе
лучше
уйти,
я
не
могу
с
тобой
больше",
"You
just
sit
and
get
stoned
with
30
"Ты
просто
сидишь
и
куришь
с
тридцатилетними
year
olds
and
you
think
you've
made
it"
и
думаешь,
что
чего-то
добилась"
"Well,
shouldn't
you
be
fucking
with
"А
не
лучше
ли
тебе
трахаться
с
somebody
your
age
instead
of
making
changes?"
ровесниками,
вместо
того
чтобы
менять
свою
жизнь?"
Wrestle
to
the
ground
Борюсь
с
тобой
до
изнеможения,
God
help
me
now
because
Господи,
помоги
мне
сейчас,
ведь
They're
just
girls
breaking
hearts
Это
просто
девчонки,
разбивающие
сердца,
Eyes
bright,
uptight,
just
girls
Глаза
горят,
напряжены,
просто
девчонки,
But
she
can't
be
what
you
need
if
she's
17
Но
она
не
может
быть
той,
кто
тебе
нужен,
если
ей
17,
They're
just
girls
Они
просто
девчонки,
They're
just
girls
Они
просто
девчонки.
I
told
her
from
the
start
Я
говорил
ей
с
самого
начала,
Destined
to
be
hard
Суждено
быть
тяжело,
I
told
her
from
the
start
Я
говорил
ей
с
самого
начала,
I'm
breaking
your
heart
Я
разобью
тебе
сердце,
Destined
to
be
hard
Суждено
быть
тяжело,
I'll
break
your
heart
Я
разобью
тебе
сердце.
I
said,
"Yo,
I
think
you
better
go,
I
can't
take
you"
Я
сказал:
"Эй,
думаю,
тебе
лучше
уйти,
я
не
могу
с
тобой
больше",
"I
know
you're
looking
for
salvation
in
the
"Я
знаю,
ты
ищешь
спасения
в
наш
secular
age,
but
girl
I'm
not
your
saviour"
безбожный
век,
но,
детка,
я
не
твой
спаситель"
"Well,
shouldn't
you
be
fucking
with
"А
не
лучше
ли
тебе
трахаться
с
somebody
your
age
instead
of
making
changes?"
ровесниками,
вместо
того
чтобы
менять
свою
жизнь?"
Wrestle
to
the
ground
Борюсь
с
тобой
до
изнеможения,
God
help
me
now
because
Господи,
помоги
мне
сейчас,
ведь
They're
just
girls
breaking
hearts
Это
просто
девчонки,
разбивающие
сердца,
Eyes
bright,
uptight,
just
girls
Глаза
горят,
напряжены,
просто
девчонки,
But
she
can't
be
what
you
need
if
she's
17
Но
она
не
может
быть
той,
кто
тебе
нужен,
если
ей
17,
They're
just
girls
Они
просто
девчонки,
They're
just
girls
Они
просто
девчонки.
'Cause
they're
just
girls
breaking
hearts
Ведь
это
просто
девчонки,
разбивающие
сердца,
Eyes
bright,
uptight,
just
girls
Глаза
горят,
напряжены,
просто
девчонки,
But
she
can't
be
what
you
need
if
she's
17
Но
она
не
может
быть
той,
кто
тебе
нужен,
если
ей
17,
They're
just
girls
Они
просто
девчонки,
They're
just
girls
Они
просто
девчонки.
'Cause
they're
just
girls...
Ведь
это
просто
девчонки...
Just
girls,
they're
just
girls...
Просто
девчонки,
они
просто
девчонки...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROSS MACDONALD, ADAM HANN, MATTHEW HEALY, GEORGE DANIEL
1
Medicine (Live from The O2, London, 12/16/2016)
2
Somebody Else (Live from The O2, London, 12/16/2016)
3
I Like It When You Sleep, For You Are So Beautiful Yet So Unaware of It (Live from The O2, London, 12/16/2016)
4
Please Be Naked (Live from The O2, London, 12/16/2016)
5
An Encounter (Live from The O2, London, 12/16/2016)
6
A Change of Heart (Live from The O2, London, 12/16/2016)
7
Robbers (Live from The O2, London, 12/16/2016)
8
Love Me (Live from The O2, London, 12/16/2016)
9
Fallingforyou (Live from The O2, London, 12/16/2016)
10
Ugh! (Live from The O2, London, 12/16/2016)
11
Paris (Live from The O2, London, 12/16/2016)
12
If I Believe You (Live from The O2, London, 12/16/2016)
13
Lostmyhead (Live from The O2, London, 12/16/2016)
14
She's American (Live from The O2, London, 12/16/2016)
15
The Sound (Live from The O2, London, 12/16/2016)
16
Undo (Live from The O2, London, 12/16/2016)
17
Chocolate (Live from The O2, London, 12/16/2016)
18
Sex (Live from The O2, London, 12/16/2016)
19
M.O.N.E.Y. (Live from The O2, London, 12/16/2016)
20
Loving Someone (Live from The O2, London, 12/16/2016)
21
Milk (Live from The O2, London, 12/16/2016)
22
Girls (Live from The O2, London, 12/16/2016)
23
Heart Out (Live from The O2, London, 12/16/2016)
24
The 1975 (Live from The O2, London, 12/16/2016)
Attention! Feel free to leave feedback.