Lyrics and translation The 1975 - Guys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
missing
the
guys
(I
was
missing
the
guys)
Я
скучал
по
парням
(Я
скучал
по
парням)
In
my
rented
apartment
В
своей
съемной
квартире
You'd
think
I'd
have
realised
Можно
подумать,
я
бы
понял
это
But
I
didn't
for
quite
sometime
Но
я
не
понимал
довольно
долго
Started
wetting
my
eyes
(Started
wetting
my
eyes)
Мои
глаза
начали
слезиться
(Мои
глаза
начали
слезиться)
'Cause
I'm
soft
in
that
department
Потому
что
я
сентиментален
в
этом
плане
Right
then
I
realised
Именно
тогда
я
понял
You're
the
love
of
my
life
Ты
— любовь
всей
моей
жизни
The
moment
that
you
took
my
hand
Тот
момент,
когда
ты
взяла
меня
за
руку
Was
the
best
thing
that
ever
happened,
yeah
Был
лучшим,
что
когда-либо
случалось,
да
The
moment
that
we
started
a
band
Тот
момент,
когда
мы
создали
группу
Was
the
best
thing
that
ever
happened
Был
лучшим,
что
когда-либо
случалось
And
I
wish
that
we
could
do
it
again
И
я
хотел
бы,
чтобы
мы
могли
сделать
это
снова
It
was
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Это
было
лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной
It
was
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Это
было
лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной
It
was
the
best
thing
that
ever
happened
Это
было
лучшее,
что
когда-либо
случалось
I
took
a
zoot
outside
Я
вышел
покурить
косяк
In
my
coat's
secret
compartment
В
потайном
кармане
моего
пальто
I
hear
a
song
and
start
to
cry
Я
слышу
песню
и
начинаю
плакать
Pretend
it's
smoke
that's
in
my
eye
Делаю
вид,
что
это
дым
попал
в
глаза
I
don't
know
why
I'm
surprised
Я
не
знаю,
почему
я
удивлен
'Cause
we
all
shared
one
apartment
Ведь
мы
все
делили
одну
квартиру
Man,
they
were
the
golden
times
Чувак,
это
были
золотые
времена
They
were
the
best
of
my
life
Это
были
лучшие
времена
в
моей
жизни
The
moment
that
you
took
my
hand
Тот
момент,
когда
ты
взяла
меня
за
руку
Was
the
best
thing
that
ever
happened,
yeah
Был
лучшим,
что
когда-либо
случалось,
да
The
moment
that
we
started
a
band
Тот
момент,
когда
мы
создали
группу
Was
the
best
thing
that
ever
happened
Был
лучшим,
что
когда-либо
случалось
Oh,
the
first
time
we
went
to
Japan
О,
наш
первый
визит
в
Японию
Was
the
best
thing
that
ever
happened
Был
лучшим,
что
когда-либо
случалось
And
I
wish
that
we
could
do
it
again
И
я
хотел
бы,
чтобы
мы
могли
сделать
это
снова
You
guys
are
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Вы,
ребята,
— лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной
You
guys
are
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Вы,
ребята,
— лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной
You
guys
are
the
best
thing
that
ever
happened
Вы,
ребята,
— лучшее,
что
когда-либо
случалось
(That
ever
happened,
that
ever
happened)
(Что
когда-либо
случалось,
что
когда-либо
случалось)
You
guys
are
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Вы,
ребята,
— лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной
(That
ever
happened,
that
ever
happened)
(Что
когда-либо
случалось,
что
когда-либо
случалось)
You
guys
are
the
best
thing
that
ever
happened
Вы,
ребята,
— лучшее,
что
когда-либо
случалось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Healy, Adam Hann, Ross Macdonald, George Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.