Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You're Too Shy (Let Me Know) (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
Wenn du zu schüchtern bist (Lass es mich wissen) (Live aus dem Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
Alright,
now
we're
cookin'
Also,
jetzt
läuft's
How
you
feelin',
New
York?
Wie
fühlst
du
dich,
New
York?
I
see
her
online
(what?)
Ich
sehe
sie
online
(was?)
All
the
time
(that's
right)
Die
ganze
Zeit
(genau)
I'm
trying
not
to
stare
down
there
Ich
versuche,
nicht
nach
unten
zu
starren
While
she
talks
about
her
tough
time
(how
you
feelin'?)
Während
sie
über
ihre
schwere
Zeit
spricht
(wie
fühlst
du
dich?)
Girl
of
your
dreams
(what?)
Mädchen
deiner
Träume
(was?)
You
know
what
I
mean
Du
weißt,
was
ich
meine
There's
something
'bout
her
stare
that
makes
you
nervous
Es
ist
etwas
an
ihrem
Blick,
das
dich
nervös
macht
And
you
say
things
that
you
don't
mean
Und
du
sagst
Dinge,
die
du
nicht
so
meinst
Well,
I
found
a
motel,
called
up
the
twins
Nun,
ich
fand
ein
Motel,
rief
die
Zwillinge
an
It's
seven
in
the
morning,
so
they
won't
let
me
in
Es
ist
sieben
Uhr
morgens,
also
lassen
sie
mich
nicht
rein
I
need
to
get
back,
I've
gotta
see
the
girl
on
the
screen
Ich
muss
zurück,
ich
muss
das
Mädchen
auf
dem
Bildschirm
sehen
Let's
do
it,
New
York,
here
we
go!
Los
geht's,
New
York,
hier
kommt's!
"Maybe
I
would
like
you
better
if
you
took
off
your
clothes
"Vielleicht
würde
ich
dich
mehr
mögen,
wenn
du
deine
Kleider
ausziehst
I'm
not
playing
with
you,
baby,
I
think
that
you
should
give
it
a
go"
(that's
right,
baby)
Ich
mache
keine
Witze,
Baby,
ich
denke,
du
solltest
es
versuchen"
(genau,
Baby)
She
said,
"Maybe
I
would
like
you
better
if
you
took
off
your
clothes
Sie
sagte:
"Vielleicht
würde
ich
dich
mehr
mögen,
wenn
du
deine
Kleider
ausziehst
I
wanna
see
and
stop
thinking,
if
you're
too
shy
then
let
me
Ich
will
sehen
und
aufhören
zu
denken,
wenn
du
zu
schüchtern
bist,
dann
lass
es
mich
Too
shy
then
let
me
know"
(that's
right)
Zu
schüchtern,
dann
lass
es
mich
wissen"
(genau)
I've
been
wearing
nothing
every
time
I
call
you
Ich
habe
jedes
Mal
nichts
angehabt,
wenn
ich
dich
anrufe
And
I'm
starting
to
feel
weird
about
it
Und
ich
fange
an,
mich
komisch
dabei
zu
fühlen
Oh,
sometimes
it's
better
if
you
think
about
it
Oh,
manchmal
ist
es
besser,
wenn
du
darüber
nachdenkst
But
this
time,
I
think
I'm
gonna
drink
through
it
Aber
dieses
Mal,
denke
ich,
werde
ich
es
durchtrinken
I
see
her
online,
and
I
don't
think
that
I
should
be
calling
Ich
sehe
sie
online,
und
ich
denke
nicht,
dass
ich
anrufen
sollte
All
the
time,
I
just
wanted
a
happy
ending
Die
ganze
Zeit,
ich
wollte
nur
ein
Happy
End
I'm
pretending
I
don't
care
'bout
her
stare
Ich
tue
so,
als
ob
ihr
Blick
mir
egal
wäre
While
she's
giving
me
a
tough
time
(oh
no)
Während
sie
mir
eine
schwere
Zeit
bereitet
(oh
nein)
And
I
found
a
motel,
but
it
looked
like
the
bins
Und
ich
fand
ein
Motel,
aber
es
sah
aus
wie
Mülltonnen
I
think
there'd
been
a
murder,
'cause
we
couldn't
get
in
Ich
glaube,
es
gab
einen
Mord,
weil
wir
nicht
reinkamen
I
need
to
get
back,
I've
gotta
see
the
girl
on
the
screen
Ich
muss
zurück,
ich
muss
das
Mädchen
auf
dem
Bildschirm
sehen
Oh,
one
more
time,
let's
go!
Oh,
noch
einmal,
los
geht's!
"Maybe
I
would
like
you
better
if
you
took
off
your
clothes
(you
got
it)
"Vielleicht
würde
ich
dich
mehr
mögen,
wenn
du
deine
Kleider
ausziehst
(du
hast
es
verstanden)
I'm
not
playing
with
you,
baby,
I
think
that
you
should
give
it
a
go"
(yeah)
Ich
mache
keine
Witze,
Baby,
ich
denke,
du
solltest
es
versuchen"
(ja)
She
said,
"Maybe
I
would
like
you
better
if
you
took
off
your
clothes
Sie
sagte:
"Vielleicht
würde
ich
dich
mehr
mögen,
wenn
du
deine
Kleider
ausziehst
I
wanna
see
and
stop
thinking,
if
you're
too
shy
then
let
me
Ich
will
sehen
und
aufhören
zu
denken,
wenn
du
zu
schüchtern
bist,
dann
lass
es
mich
(Too
shy
then
let
me
know)
Let's
do
it,
baby
(Zu
schüchtern,
dann
lass
es
mich
wissen)
Los
geht's,
Baby
(But
if
you're
too
shy
then
let
me
know)
Hey,
Waughy,
hey,
c'mon,
c'mon,
go,
go,
go!
(Aber
wenn
du
zu
schüchtern
bist,
dann
lass
es
mich
wissen)
Hey,
Waughy,
hey,
komm
schon,
komm
schon,
los,
los,
los!
Ladies
and
gentlemen,
John
fucking
Waugh!
Meine
Damen
und
Herren,
John
fucking
Waugh!
(I
see
her
online
(Ich
sehe
sie
online
All
the
time)
Die
ganze
Zeit)
Let
me
hear
you!
Lasst
mich
euch
hören!
This
is
a
party,
let's
go!
Das
ist
eine
Party,
los
geht's!
"Maybe
I
would
like
you
better
if
you
took
off
your
clothes
"Vielleicht
würde
ich
dich
mehr
mögen,
wenn
du
deine
Kleider
ausziehst
I'm
not
playing
with
you,
baby,
I
think
that
you
should
give
it
a
go"
Ich
mache
keine
Witze,
Baby,
ich
denke,
du
solltest
es
versuchen"
She
said,
"Maybe
I
would
like
you
better
if
you
took
off
your
clothes
Sie
sagte:
"Vielleicht
würde
ich
dich
mehr
mögen,
wenn
du
deine
Kleider
ausziehst
I
wanna
see
and
stop
thinking,
if
you're
too
shy
then
let
me
Ich
will
sehen
und
aufhören
zu
denken,
wenn
du
zu
schüchtern
bist,
dann
lass
es
mich
Too
shy
then
let
me
know"
(bam,
bam,
bam)
Zu
schüchtern,
dann
lass
es
mich
wissen"
(bam,
bam,
bam)
Hi,
one,
two
Hallo,
eins,
zwei
Hello,
everybody!
Hallo,
alle
zusammen!
Welcome
to
"The
1975
At
Their
Very
Best"
Willkommen
zu
"The
1975
At
Their
Very
Best"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Hann, Ross Macdonald, George Bedford Daniel, Matthew Timothy Healy
1
The 1975 (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
2
Oh Caroline (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
3
Part of the Band (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
4
Happiness (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
5
All I Need To Hear (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
6
I’m In Love With You (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
7
fallingforyou (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
8
I Like America & America Likes Me (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
9
When We Are Together (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
10
TOOTIMETOOTIMETOOTIME (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
11
About You (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
12
Me & You Together Song (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
13
Somebody Else (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
14
Robbers (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
15
Love It If We Made It (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
16
Paris (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
17
The Sound (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
18
Sex (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
19
Give Yourself a Try (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
20
Consumption (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
21
Roadkill (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
22
Looking For Somebody (To Love) (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
23
If You're Too Shy (Let Me Know) (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
24
It's Not Living (If It's Not With You) (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
25
I Always Wanna Die (Sometimes) (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
Attention! Feel free to leave feedback.