Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
Paris (Live vom Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
This
song
is,
is
one
of
my
favorite
ones
Dieser
Song
ist,
ist
einer
meiner
Liebsten
It's
called
"Paris"
Er
heißt
"Paris"
She
said
hello,
"Hello"
Sie
sagte
Hallo,
"Hallo"
She
was
letting
me
know
Sie
ließ
mich
wissen
We
share
friends
in
Soho,
oh
Wir
haben
gemeinsame
Freunde
in
Soho,
oh
She
is
a
pain
in
the
nose
Sie
ist
eine
Nervensäge
I'm
a
pain
in
women's
clothes
Ich
bin
eine
Nervensäge
in
Frauenkleidern
You're
a
walking
overdose
in
a
great
coat
Du
bist
eine
wandelnde
Überdosis
in
einem
tollen
Mantel
And
so
she
wrote
a
plan
for
it
Und
so
schrieb
sie
einen
Plan
dafür
On
the
back
of
a
fag
packet
Auf
die
Rückseite
einer
Zigarettenschachtel
She
had
to
leave
'cause
she
couldn't
hack
it
Sie
musste
gehen,
weil
sie
es
nicht
ertragen
konnte
Not
enough
noise
and
too
much
racket
Nicht
genug
Lärm
und
zu
viel
Krach
"I
think
I've
spent
all
my
money
and
your
friends,
oh"
"Ich
glaube,
ich
habe
mein
ganzes
Geld
und
deine
Freunde
ausgegeben,
oh"
How
I'd
love
to
go
to
Paris
again
Wie
sehr
würde
ich
es
lieben,
wieder
nach
Paris
zu
fahren
(And
again,
and
again,
and
again,
and
again)
(Und
wieder,
und
wieder,
und
wieder,
und
wieder)
How
I'd
love
to
go
to
Paris
again
Wie
sehr
würde
ich
es
lieben,
wieder
nach
Paris
zu
fahren
(And
again,
and
again,
and
again,
and
again
(Und
wieder,
und
wieder,
und
wieder,
und
wieder
And
again,
and
again,
and
again)
Und
wieder,
und
wieder,
und
wieder)
Mr.
Serotonin
Man,
lend
me
a
gram
Mr.
Serotonin
Mann,
leih
mir
ein
Gramm
You
call
yourself
a
friend?
Du
nennst
dich
einen
Freund?
"I've
got
two
left
feet,
and
I'm
startin'
to
cheat
on
my
girlfriend
again"
"Ich
habe
zwei
linke
Füße
und
fange
an,
meine
Freundin
wieder
zu
betrügen"
Where
does
this
go?
Wohin
führt
das?
I
caught
her
picking
her
nose
Ich
erwischte
sie
beim
Nasebohren
As
the
crowd
cheered
for
an
overdose
Während
die
Menge
eine
Überdosis
bejubelte
And
"I
don't
suppose
you
know
where
this
train
goes?"
Und
"Ich
nehme
an,
du
weißt
nicht,
wohin
dieser
Zug
fährt?"
There
was
a
party
that
she
had
to
miss
Es
gab
eine
Party,
die
sie
verpassen
musste
Because
her
friend
kept
cutting
her
wrists
Weil
ihre
Freundin
sich
immer
wieder
die
Handgelenke
aufschnitt
Hyper-politicised
sexual
trysts
Hyper-politisierte
sexuelle
Techtelmechtel
"Oh,
I
think
my
boyfriend's
a
nihilist"
"Oh,
ich
glaube,
mein
Freund
ist
ein
Nihilist"
As
I
said,
"Hey
kids,
we're
all
just
the
same,
what
a
shame"
Wie
ich
sagte,
"Hey
Leute,
wir
sind
doch
alle
gleich,
was
für
eine
Schande"
And
oh,
how
I'd
love
to
go
to
Paris
again
Und
oh,
wie
sehr
würde
ich
es
lieben,
wieder
nach
Paris
zu
fahren
(And
again,
and
again,
and
again,
and
again)
(Und
wieder,
und
wieder,
und
wieder,
und
wieder)
How
I'd
love
to
go
to
Paris
again
Wie
sehr
würde
ich
es
lieben,
wieder
nach
Paris
zu
fahren
It
doesn't
go
anywhere
(and
again,
and
again,
and
again,
and
again)
Es
geht
nirgendwohin
(und
wieder,
und
wieder,
und
wieder,
und
wieder)
I
suppose
it's
a
metaphor,
it's
like
a
metaphor
Ich
nehme
an,
es
ist
eine
Metapher,
es
ist
wie
eine
Metapher
"Oh,
stop
bein'
an
arsehole
and
countin'
my
eye
rolls"
"Oh,
hör
auf,
ein
Arschloch
zu
sein
und
meine
Augenrollen
zu
zählen"
"They're
like
piss
holes
in
the
snow,
uh
oh"
"Sie
sind
wie
Pisslöcher
im
Schnee,
uh
oh"
Keepin'
a
tab
on
my
health
Ich
behalte
meine
Gesundheit
im
Auge
Man,
you're
putting
me
up
on
a
shelf
Mann,
du
stellst
mich
auf
ein
Regal
"Well,
I'll
believe
you're
clean,
but
only
by
seeing
your
face
for
myself"
"Nun,
ich
glaube
dir,
dass
du
clean
bist,
aber
nur,
wenn
ich
dein
Gesicht
selbst
sehe"
And
then
she
pointed
at
the
bag
of
her
dreams
Und
dann
zeigte
sie
auf
die
Tasche
ihrer
Träume
In
a
well
posh
magazine
In
einem
sehr
schicken
Magazin
I
said,
"I'm
done,
babe,
I'm
out
of
the
scene"
Ich
sagte:
"Ich
bin
fertig,
Babe,
ich
bin
raus
aus
der
Szene"
But
I
was
picking
up
on
Bethnal
Green
Aber
ich
war
in
Bethnal
Green
unterwegs
She
said
I'd
been
romanticising
heroin
Sie
sagte,
ich
hätte
Heroin
romantisiert
And
oh,
how
I'd
love
to
go
to
Paris
again
Und
oh,
wie
sehr
würde
ich
es
lieben,
wieder
nach
Paris
zu
fahren
(And
again,
and
again,
and
again,
and
again)
(Und
wieder,
und
wieder,
und
wieder,
und
wieder)
How
I'd
love
to
go
to
Paris
again
Wie
sehr
würde
ich
es
lieben,
wieder
nach
Paris
zu
fahren
(And
again,
and
again,
and
again,
and
again)
(Und
wieder,
und
wieder,
und
wieder,
und
wieder)
How
I'd
love
to
go
to
Paris
again
Wie
sehr
würde
ich
es
lieben,
wieder
nach
Paris
zu
fahren
(And
again,
and
again,
and
again,
and
again)
(Und
wieder,
und
wieder,
und
wieder,
und
wieder)
How
I'd
love
to
go
to
Paris
again
Wie
sehr
würde
ich
es
lieben,
wieder
nach
Paris
zu
fahren
(And
again,
and
again,
and
again,
and
again)
(Und
wieder,
und
wieder,
und
wieder,
und
wieder)
Ah,
man,
this
means
so
much
to
us
Ah,
Mann,
das
bedeutet
uns
so
viel
Thank
you
so
much,
man,
fuck
Vielen
Dank,
Mann,
verdammt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Hann, Ross Macdonald, George Bedford Daniel, Matthew Timothy Healy
1
The 1975 (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
2
Oh Caroline (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
3
Part of the Band (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
4
Happiness (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
5
All I Need To Hear (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
6
I’m In Love With You (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
7
fallingforyou (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
8
I Like America & America Likes Me (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
9
When We Are Together (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
10
TOOTIMETOOTIMETOOTIME (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
11
About You (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
12
Me & You Together Song (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
13
Somebody Else (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
14
Robbers (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
15
Love It If We Made It (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
16
Paris (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
17
The Sound (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
18
Sex (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
19
Give Yourself a Try (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
20
Consumption (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
21
Roadkill (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
22
Looking For Somebody (To Love) (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
23
If You're Too Shy (Let Me Know) (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
24
It's Not Living (If It's Not With You) (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
25
I Always Wanna Die (Sometimes) (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
Attention! Feel free to leave feedback.