The 1975 - So Far (It's Alright) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The 1975 - So Far (It's Alright)




Yeah, so far, it's alright
Да, пока все в порядке
Alright, baby
Хорошо, детка
Yeah, so far, it's alright
Да, пока все в порядке
Alright, baby
Хорошо, детка
Yeah, so far, it's alright
Да, пока все в порядке
Alright, baby
Хорошо, детка
Yeah, so far, it's alright
Да, пока все в порядке
Alright
Хорошо
Yeah, it's the way we are
Да, это то, как мы
We were smoking by 11
Мы курили к 11
And knocking 'round town
И стучать по городу
Beat 'em ups on my arm
Beat 'em ups на моей руке
We were never good at selling
Мы никогда не умели продавать
Couldn't cut down
Не удалось сократить
And I stay with my father
И я остаюсь с отцом
While his friends die of heart attacks
Пока его друзья умирают от сердечных приступов
He's got a heart made of stone
У него сердце из камня
But he never gets cold
Но он никогда не остывает
'Cause the sun's always on his back
Потому что солнце всегда на его спине
"I used to think you were cool
Раньше я думал, что ты крутой
I believed you had a wonderful vision
Я верил, что у тебя было прекрасное видение
But I soon found out you're a terrible friend
Но вскоре я узнал, что ты ужасный друг
And your mother's on the television"
И твоя мать на телевидении "
Give's a go on your bike
Прокатись на своем велосипеде
How you getting along with your life?
Как вы справляетесь со своей жизнью?
It's alright
Все в порядке
Yeah, it's alright
Да, все в порядке
Yeah, so far, it's alright
Да, пока все в порядке
Alright, baby
Хорошо, детка
Yeah, so far, it's alright
Да, пока все в порядке
Alright, baby
Хорошо, детка
Yeah, so far, it's alright
Да, пока все в порядке
Alright, baby
Хорошо, детка
Yeah, so far, it's alright
Да, пока все в порядке
Alright, baby
Хорошо, детка
"Oh, well, I'm coming to the end of 23"
"Ой, ну я иду к концу 23"
She said, "Is that alright?"
Она сказала: Это нормально?
"And it's coming to the end of you and me"
И это подходит к концу для вас и меня
She said, "Is that alright?"
Она сказала: Это нормально?
And how can you complain about life
И как можно жаловаться на жизнь
And talk about being bored?
А говорить о скуке?
If you just sit at Pete's house
Если вы просто сидите в доме Пита
Playing video games
Играть в видеоигры
Doing sniff that you can't afford?
Делать нюхать, что вы не можете себе позволить?
I can't be picking up in the town
Я не могу забрать в городе
So get me one off Adam if he's sorting you out
Так что дай мне одну от Адама, если он тебя разбирает
I don't really care what all your friends were about
Мне все равно, о чем были все твои друзья
I was always looking for a way to get out
Я всегда искал способ выбраться
It's just a reflection on the size of your house
Это просто отражение размера вашего дома
A silver spoon and a zoot in your mouth
Серебряная ложка и зут во рту
But you're alright
Но ты в порядке
Yeah, it's alright
Да, все в порядке
Yeah, so far, it's alright
Да, пока все в порядке
Alright, baby
Хорошо, детка
Yeah, so far, it's alright
Да, пока все в порядке
Alright, baby
Хорошо, детка
Yeah, so far, it's alright
Да, пока все в порядке
Alright, baby
Хорошо, детка
Yeah, so far, it's alright
Да, пока все в порядке
Alright
Хорошо
So here we are
Итак, мы здесь
It's quarter to 11
без четверти 11
We're knocking 'round town
Мы стучим по городу
I'm pushing in, in the bar
Я толкаю, в баре
You can cry until 11
Вы можете плакать до 11
It's a quarter of an hour
это четверть часа
And why stay if you hate it so much?
И зачем оставаться, если ты так ненавидишь это?
You think you're well cool
Ты думаешь, что ты крутой
You just write about sex and killing yourself
Ты просто пишешь о сексе и убиваешь себя
And how you hardly ever went to school
И как ты почти никогда не ходил в школу
And don't you want to take me up in the clouds?
И ты не хочешь взять меня в облаках?
Pretend that I'm the one and you can show me about?
Притвориться, что я тот самый, и ты можешь мне что-то показать?
She was talking marriage so we had to get out
Она говорила о браке, поэтому нам пришлось уйти
Now he's making up for it by sleeping about
Теперь он компенсирует это тем, что спит
The ultimatum's a ridiculous joke
Ультиматум - нелепая шутка
I'm gonna pick the option that allows me to smoke
Я выберу вариант, который позволит мне курить
But I'm alright
Но я в порядке
Yeah, it's alright
Да, все в порядке
Yeah, so far, it's alright
Да, пока все в порядке
Alright, baby
Хорошо, детка
Yeah, so far, it's alright
Да, пока все в порядке
Alright, baby
Хорошо, детка
Yeah, so far, it's alright
Да, пока все в порядке
Alright, baby
Хорошо, детка
Yeah, so far, it's alright
Да, пока все в порядке
Alright, baby
Хорошо, детка





Writer(s): MATTHEW HEALY, ROSS MACDONALD, ADAM HANN, GEORGE DANIEL


Attention! Feel free to leave feedback.