Lyrics and translation The 1975 - So Far (It's Alright)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
so
far,
it's
alright
Да,
пока
все
в
порядке
Alright,
baby
Хорошо,
детка
Yeah,
so
far,
it's
alright
Да,
пока
все
в
порядке
Alright,
baby
Хорошо,
детка
Yeah,
so
far,
it's
alright
Да,
пока
все
в
порядке
Alright,
baby
Хорошо,
детка
Yeah,
so
far,
it's
alright
Да,
пока
все
в
порядке
Yeah,
it's
the
way
we
are
Да,
это
то,
как
мы
We
were
smoking
by
11
Мы
курили
к
11
And
knocking
'round
town
И
стучать
по
городу
Beat
'em
ups
on
my
arm
Beat
'em
ups
на
моей
руке
We
were
never
good
at
selling
Мы
никогда
не
умели
продавать
Couldn't
cut
down
Не
удалось
сократить
And
I
stay
with
my
father
И
я
остаюсь
с
отцом
While
his
friends
die
of
heart
attacks
Пока
его
друзья
умирают
от
сердечных
приступов
He's
got
a
heart
made
of
stone
У
него
сердце
из
камня
But
he
never
gets
cold
Но
он
никогда
не
остывает
'Cause
the
sun's
always
on
his
back
Потому
что
солнце
всегда
на
его
спине
"I
used
to
think
you
were
cool
Раньше
я
думал,
что
ты
крутой
I
believed
you
had
a
wonderful
vision
Я
верил,
что
у
тебя
было
прекрасное
видение
But
I
soon
found
out
you're
a
terrible
friend
Но
вскоре
я
узнал,
что
ты
ужасный
друг
And
your
mother's
on
the
television"
И
твоя
мать
на
телевидении
"
Give's
a
go
on
your
bike
Прокатись
на
своем
велосипеде
How
you
getting
along
with
your
life?
Как
вы
справляетесь
со
своей
жизнью?
It's
alright
Все
в
порядке
Yeah,
it's
alright
Да,
все
в
порядке
Yeah,
so
far,
it's
alright
Да,
пока
все
в
порядке
Alright,
baby
Хорошо,
детка
Yeah,
so
far,
it's
alright
Да,
пока
все
в
порядке
Alright,
baby
Хорошо,
детка
Yeah,
so
far,
it's
alright
Да,
пока
все
в
порядке
Alright,
baby
Хорошо,
детка
Yeah,
so
far,
it's
alright
Да,
пока
все
в
порядке
Alright,
baby
Хорошо,
детка
"Oh,
well,
I'm
coming
to
the
end
of
23"
"Ой,
ну
я
иду
к
концу
23"
She
said,
"Is
that
alright?"
Она
сказала:
Это
нормально?
"And
it's
coming
to
the
end
of
you
and
me"
И
это
подходит
к
концу
для
вас
и
меня
She
said,
"Is
that
alright?"
Она
сказала:
Это
нормально?
And
how
can
you
complain
about
life
И
как
можно
жаловаться
на
жизнь
And
talk
about
being
bored?
А
говорить
о
скуке?
If
you
just
sit
at
Pete's
house
Если
вы
просто
сидите
в
доме
Пита
Playing
video
games
Играть
в
видеоигры
Doing
sniff
that
you
can't
afford?
Делать
нюхать,
что
вы
не
можете
себе
позволить?
I
can't
be
picking
up
in
the
town
Я
не
могу
забрать
в
городе
So
get
me
one
off
Adam
if
he's
sorting
you
out
Так
что
дай
мне
одну
от
Адама,
если
он
тебя
разбирает
I
don't
really
care
what
all
your
friends
were
about
Мне
все
равно,
о
чем
были
все
твои
друзья
I
was
always
looking
for
a
way
to
get
out
Я
всегда
искал
способ
выбраться
It's
just
a
reflection
on
the
size
of
your
house
Это
просто
отражение
размера
вашего
дома
A
silver
spoon
and
a
zoot
in
your
mouth
Серебряная
ложка
и
зут
во
рту
But
you're
alright
Но
ты
в
порядке
Yeah,
it's
alright
Да,
все
в
порядке
Yeah,
so
far,
it's
alright
Да,
пока
все
в
порядке
Alright,
baby
Хорошо,
детка
Yeah,
so
far,
it's
alright
Да,
пока
все
в
порядке
Alright,
baby
Хорошо,
детка
Yeah,
so
far,
it's
alright
Да,
пока
все
в
порядке
Alright,
baby
Хорошо,
детка
Yeah,
so
far,
it's
alright
Да,
пока
все
в
порядке
So
here
we
are
Итак,
мы
здесь
It's
quarter
to
11
без
четверти
11
We're
knocking
'round
town
Мы
стучим
по
городу
I'm
pushing
in,
in
the
bar
Я
толкаю,
в
баре
You
can
cry
until
11
Вы
можете
плакать
до
11
It's
a
quarter
of
an
hour
это
четверть
часа
And
why
stay
if
you
hate
it
so
much?
И
зачем
оставаться,
если
ты
так
ненавидишь
это?
You
think
you're
well
cool
Ты
думаешь,
что
ты
крутой
You
just
write
about
sex
and
killing
yourself
Ты
просто
пишешь
о
сексе
и
убиваешь
себя
And
how
you
hardly
ever
went
to
school
И
как
ты
почти
никогда
не
ходил
в
школу
And
don't
you
want
to
take
me
up
in
the
clouds?
И
ты
не
хочешь
взять
меня
в
облаках?
Pretend
that
I'm
the
one
and
you
can
show
me
about?
Притвориться,
что
я
тот
самый,
и
ты
можешь
мне
что-то
показать?
She
was
talking
marriage
so
we
had
to
get
out
Она
говорила
о
браке,
поэтому
нам
пришлось
уйти
Now
he's
making
up
for
it
by
sleeping
about
Теперь
он
компенсирует
это
тем,
что
спит
The
ultimatum's
a
ridiculous
joke
Ультиматум
- нелепая
шутка
I'm
gonna
pick
the
option
that
allows
me
to
smoke
Я
выберу
вариант,
который
позволит
мне
курить
But
I'm
alright
Но
я
в
порядке
Yeah,
it's
alright
Да,
все
в
порядке
Yeah,
so
far,
it's
alright
Да,
пока
все
в
порядке
Alright,
baby
Хорошо,
детка
Yeah,
so
far,
it's
alright
Да,
пока
все
в
порядке
Alright,
baby
Хорошо,
детка
Yeah,
so
far,
it's
alright
Да,
пока
все
в
порядке
Alright,
baby
Хорошо,
детка
Yeah,
so
far,
it's
alright
Да,
пока
все
в
порядке
Alright,
baby
Хорошо,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATTHEW HEALY, ROSS MACDONALD, ADAM HANN, GEORGE DANIEL
Album
IV
date of release
12-07-2013
Attention! Feel free to leave feedback.