Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sound (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
The Sound (Live vom Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
Right,
let's
do
it
Okay,
los
geht's!
Well,
I
know
when
you're
around
Nun,
ich
weiß,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
'Cause
I
know
the
sound
Denn
ich
kenne
den
Klang,
I
know
the
sound
of
your
heart
Ich
kenne
den
Klang
deines
Herzens.
Well,
I
know
when
you're
around
Nun,
ich
weiß,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
'Cause
I
know
the
sound
Denn
ich
kenne
den
Klang,
I
know
the
sound
of
your
heart
(let
me
hear
you)
Ich
kenne
den
Klang
deines
Herzens
(lass
mich
dich
hören).
Well,
I
know
when
you're
around
Nun,
ich
weiß,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
'Cause
I
know
the
sound
Denn
ich
kenne
den
Klang,
I
know
the
sound
of
your
heart
Ich
kenne
den
Klang
deines
Herzens.
Well,
I
know
when
you're
around
Nun,
ich
weiß,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
'Cause
I
know
the
sound
Denn
ich
kenne
den
Klang,
I
know
the
sound
of
your
heart
Ich
kenne
den
Klang
deines
Herzens.
I
can't
believe
I
forgot
your
name
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
deinen
Namen
vergessen
habe,
Oh,
baby,
won't
you
come
again?
Oh,
Baby,
kommst
du
nicht
wieder?
She
said,
"I've
got
a
problem
with
your
shoes
Sie
sagte:
„Ich
habe
ein
Problem
mit
deinen
Schuhen
And
your
tunes,
but
I
might
move
in
Und
deinen
Liedern,
aber
vielleicht
ziehe
ich
ein,
I
thought
that
you
were
straight,
now
I'm
wondering"
Ich
dachte,
du
wärst
hetero,
jetzt
frage
ich
mich..."
You're
so
conceited,
I
said
"I
love
you"
Du
bist
so
eingebildet,
ich
sagte:
„Ich
liebe
dich",
What
does
it
matter
if
I
lie
to
you?
Was
macht
es
schon,
wenn
ich
dich
anlüge?
I
don't
regret
it,
but
I'm
glad
that
we're
through
Ich
bereue
es
nicht,
aber
ich
bin
froh,
dass
wir
getrennt
sind.
Oh,
New
York,
you
ready?
(So
don't
you
tell
me
that
you
just
don't
get
it)
Oh,
New
York,
seid
ihr
bereit?
(Also
sag
mir
nicht,
dass
du
es
einfach
nicht
verstehst,)
'Cause
I
know
you
Denn
ich
kenne
dich.
Well,
I
know
when
you're
around
Nun,
ich
weiß,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
'Cause
I
know
the
sound
Denn
ich
kenne
den
Klang,
I
know
the
sound
of
your
heart
Ich
kenne
den
Klang
deines
Herzens.
Well,
I
know
when
you're
around
Nun,
ich
weiß,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
'Cause
I
know
the
sound
Denn
ich
kenne
den
Klang,
I
know
the
sound
of
your
heart
Ich
kenne
den
Klang
deines
Herzens.
It's
not
about
reciprocation,
it's
just
all
about
me
Es
geht
nicht
um
Erwiderung,
es
geht
nur
um
mich,
A
sycophantic,
prophetic,
Socratic
junkie
wannabe
Ein
kriecherischer,
prophetischer,
sokratischer
Möchtegern-Junkie.
There's
so
much
skin
to
see
Es
gibt
so
viel
Haut
zu
sehen,
A
simple
Epicurean
Philosophy
Eine
einfache
epikureische
Philosophie.
Oh,
and
you
say
(you
say),
I'm
such
a
cliché
Oh,
und
du
sagst
(du
sagst),
ich
sei
so
ein
Klischee,
I
can't
see
the
difference
in
it
either
way
Ich
kann
den
Unterschied
in
keiner
Weise
erkennen.
When
we
left
things
to
protect
my
mental
health
Als
wir
die
Dinge
verließen,
um
meine
geistige
Gesundheit
zu
schützen,
But
you
call
me
when
you're
bored
Aber
du
rufst
mich
an,
wenn
du
gelangweilt
bist
And
you're
playing
with
yourself
Und
du
spielst
mit
dir
selbst.
You're
so
conceited,
I
said
"I
love
you"
Du
bist
so
eingebildet,
ich
sagte:
„Ich
liebe
dich",
What
does
it
matter
if
I
lie
to
you?
Was
macht
es
schon,
wenn
ich
dich
anlüge?
I
don't
regret
it,
but
I'm
glad
that
we're
through
Ich
bereue
es
nicht,
aber
ich
bin
froh,
dass
wir
getrennt
sind.
Oh,
Madison
Square
Garden,
one
more
time,
let
me
hear
you
Oh,
Madison
Square
Garden,
noch
einmal,
lass
mich
dich
hören,
'Cause
I
know
you
Denn
ich
kenne
dich.
Well,
I
know
when
you're
around
Nun,
ich
weiß,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
'Cause
I
know
the
sound
Denn
ich
kenne
den
Klang,
I
know
the
sound
of
your
heart
Ich
kenne
den
Klang
deines
Herzens.
Well,
I
know
when
you're
around
Nun,
ich
weiß,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
'Cause
I
know
the
sound
Denn
ich
kenne
den
Klang,
I
know
the
sound
of
your
heart
Ich
kenne
den
Klang
deines
Herzens.
Well,
I
know
when
you're
around
Nun,
ich
weiß,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
'Cause
I
know
the
sound
Denn
ich
kenne
den
Klang,
I
know
the
sound
of
your
heart
Ich
kenne
den
Klang
deines
Herzens.
Well,
I
know
when
you're
around
Nun,
ich
weiß,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
'Cause
I
know
the
sound
Denn
ich
kenne
den
Klang,
I
know
the
sound
of
your
heart
Ich
kenne
den
Klang
deines
Herzens.
Alright,
alright
Also
gut,
also
gut,
Everybody,
on
the
count
of
four
Alle,
auf
die
Vier,
Everybody's
gonna
jump,
everybody
Alle
werden
springen,
alle,
You
ready?
Seid
ihr
bereit?
One,
two,
one,
two,
fucking
jump!
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
springt
verdammt!
Oh,
don't
stop
now!
Oh,
hört
jetzt
nicht
auf!
One,
two,
one,
two,
fucking
jump!
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
springt
verdammt!
Well,
I
know
when
you're
around
Nun,
ich
weiß,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
'Cause
I
know
the
sound
Denn
ich
kenne
den
Klang,
I
know
the
sound
of
your
heart
Ich
kenne
den
Klang
deines
Herzens.
Well,
I
know
when
you're
around
Nun,
ich
weiß,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
'Cause
I
know
the
sound
Denn
ich
kenne
den
Klang,
I
know
the
sound
of
your
heart
(let
me
hear
you)
Ich
kenne
den
Klang
deines
Herzens
(lass
mich
dich
hören).
Well,
I
know
when
you're
around
Nun,
ich
weiß,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
'Cause
I
know
the
sound
Denn
ich
kenne
den
Klang,
I
know
the
sound
of
your
heart
(one
more
time)
Ich
kenne
den
Klang
deines
Herzens
(noch
einmal).
Well,
I
know
when
you're
around
Nun,
ich
weiß,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
'Cause
I
know
the
sound
Denn
ich
kenne
den
Klang,
I
know
the
sound
of
your
heart
(that's
right)
Ich
kenne
den
Klang
deines
Herzens
(ganz
genau).
Alright,
you
ready,
you
up
for
a
couple
of
classics
before
bed?
Okay,
seid
ihr
bereit,
noch
ein
paar
Klassiker
vor
dem
Schlafengehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Hann, Ross Macdonald, George Bedford Daniel, Matthew Timothy Healy
1
The 1975 (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
2
Oh Caroline (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
3
Part of the Band (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
4
Happiness (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
5
All I Need To Hear (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
6
I’m In Love With You (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
7
fallingforyou (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
8
I Like America & America Likes Me (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
9
When We Are Together (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
10
TOOTIMETOOTIMETOOTIME (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
11
About You (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
12
Me & You Together Song (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
13
Somebody Else (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
14
Robbers (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
15
Love It If We Made It (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
16
Paris (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
17
The Sound (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
18
Sex (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
19
Give Yourself a Try (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
20
Consumption (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
21
Roadkill (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
22
Looking For Somebody (To Love) (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
23
If You're Too Shy (Let Me Know) (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
24
It's Not Living (If It's Not With You) (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
25
I Always Wanna Die (Sometimes) (Live from Madison Square Garden, New York, 07.11.22)
Attention! Feel free to leave feedback.