Lyrics and translation The 2 Live Crew - Bill So Horny (explicit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bill So Horny (explicit)
Билл такой озабоченный (непристойно)
()
= sampled
words
()
= слова
из
сэмпла
(What'll
we
get
for
ten
dollars?)
(Что
мы
получим
за
десять
долларов?)
(Every
t'ing
you
want.)
(Всё,
что
захочешь.)
BILL:
Monica?
БИЛЛ:
Моника?
MONICA:
Yes,
Bill?
МОНИКА:
Да,
Билл?
B:
Monica,
what
would
you
do
for
a
job
here
at
the
White
House?
Б:
Моника,
что
бы
ты
сделала
ради
работы
здесь,
в
Белом
доме?
M:
I'd
do
anything,
Bill.
М:
Я
бы
сделала
всё,
Билл.
B:
Well,
do
you
swallow?
Б:
Хорошо,
а
ты
глотаешь?
M:
I
sure
do,
Bill.
М:
Конечно,
Билл.
B:
Well,
what
would
you
do
with
this
cigar?
Б:
Хорошо,
а
что
бы
ты
сделала
с
этой
сигарой?
M:
Well
why
don't
you
let
me
show
you,
Billy.
М:
Почему
бы
тебе
не
позволить
мне
показать
тебе,
Билли.
(Ooh!
Don't
do
that,
baby!
Ahh!)
(Ох!
Не
делай
этого,
детка!
Ааа!)
(Hold
on
this!
Oh,
sock
it
to
me!
Aaah!)
(Держи
вот
это!
О,
давай,
сделай
это!
Ааа!)
Chorus
(repeated
during
breakdowns)
Припев
(повторяется
во
время
проигрышей)
(Ahh!
Me
so
horny!)
(Ааа!
Мне
так
жарко!)
(Me
love
you
long
time!)
(Я
люблю
тебя
долгое
время!)
Verse
1:
Brother
Marquis
Куплет
1:
Брат
Маркиз
Sittin'
in
my
office
with
my
dick
on
hard
Сижу
в
своём
кабинете
с
твёрдым
членом,
Fuckin'
all
the
interns
'cause
I'm
the
boss
Трах*ю
всех
стажёрок,
потому
что
я
босс.
Picked
up
the
telephone
to
call
one
of
my
bitches
Снял
трубку,
чтобы
позвонить
одной
из
моих
сучек,
Said,
"What's
up,
Monica
baby?
Can
you
come
and
kiss
it?"
Сказал:
"Как
дела,
Моника,
детка?
Можешь
прийти
и
поцеловать
его?"
She
arrived
at
the
White
House,
knocked
on
the
door,
Она
приехала
в
Белый
дом,
постучала
в
дверь,
Threw
her
draws
on
the
floor
and
said
"Fuck
me!"
like
a
whore
Бросила
свои
трусики
на
пол
и
сказала:
"Трах*и
меня!"
как
шлюха.
"I'm
a
freak
in
heat,
a
dog
without
warning!
"Я
- похотливая
сучка,
собака
без
предупреждения!
Your
dick
is
much
bigger
than
Vernon
Jordan's."
Твой
член
намного
больше,
чем
у
Вернона
Джордана".
BILL
(during
chorus):
Now
Monica
...
Monica,
c'mon,
let's
go
into
the
БИЛЛ
(во
время
припева):
Так,
Моника...
Моника,
пошли
в
Oval
Office,
girl.
I
just
wanna
break
you
off
a
lil'
somethin'
...
Come
Овальный
кабинет,
девочка.
Я
просто
хочу
угостить
тебя
кое-чем...
Пошли.
On
now,
let's
go
...
well,
you
know
we
can
go
half
on
it,
baby
...
Давай,
пошли...
ну,
ты
знаешь,
мы
можем
разделить
это
пополам,
детка...
Verse
2:
Fresh
Kid
Ice
Куплет
2:
Фреш
Кид
Айс
Gore
always
asks
him
why
he
sexes
so
much
Гор
всегда
спрашивает
его,
почему
он
так
много
занимается
сексом.
It's
the
perks
of
being
Prez;
you
always
get
a
nut
Это
привилегии
президента;
ты
всегда
получаешь
своё.
Since
you're
married
to
Tipper,
you
shouldn't
be
sad
Раз
уж
ты
женат
на
Типпер,
тебе
не
стоит
грустить.
Don't
tell
Hilary
so
she
won't
get
mad
Не
говори
Хилари,
чтобы
она
не
злилась.
'Cause
you
know
she'll
be
disgusted
if
he
ever
gets
busted
Потому
что
ты
знаешь,
она
будет
в
бешенстве,
если
его
когда-нибудь
поймают.
And
Newt
will
be
mad
'cause
he
didn't
get
the
ass
И
Ньют
будет
зол,
потому
что
это
не
он
получил
свою
долю.
He's
a
Prez
in
heat,
a
freak
without
warning
Он
- похотливый
президент,
извращенец
без
предупреждения.
He
loves
oral
sex,
'cause
Bill
so
horny!
Он
любит
оральный
секс,
потому
что
Билл
такой
озабоченный!
BILL
(during
chorus):
Oh,
Monica,
I
want
you
to
come
over
here
БИЛЛ
(во
время
припева):
О,
Моника,
я
хочу,
чтобы
ты
подошла
сюда
And
break
me
off
in
the
Oval
Office,
now
...
di-did
you
bring
your
И
отработала
по
полной
в
Овальном
кабинете...
ты
взяла
свои
Presidential
knee-pads?
I'm
ready
to
get
my
freak
on,
girl,
I
don't
президентские
наколенники?
Я
готов
повеселиться,
девочка,
не
знаю,
как
ты...
Know
about
you
...
I'm
not
a
player
no
more,
girl
...
naw,
I
just
Я
больше
не
бабник,
девочка...
нет,
я
просто
Crush
a
lot
...
много
кого
давлю...
Verse
3:
Brother
Marquis
Куплет
3:
Брат
Маркиз
You
can
say
I'm
a
pervert
or
a
desperate
motherfucker
Можешь
называть
меня
извращенцем
или
отчаявшимся
ублюдком,
I'll
hook
you
up
with
Paula
and
let
you
do
each
other
Я
сведу
тебя
с
Паулой,
и
вы
займётесь
друг
другом.
I'll
play
with
your
mind
just
like
it's
a
game
Я
буду
играть
с
твоим
разумом,
как
будто
это
игра.
I'll
call
my
homie
Vernon
so
we
can
run
a
"train"
Я
позову
своего
кореша
Вернона,
чтобы
мы
могли
устроить
"поезд".
And
fuck
Linda
Tripp,
'cause
I
hate
that
bitch
И
трах*ть
Линду
Трипп,
потому
что
я
ненавижу
эту
суку.
I
even
got
her
on
tape
sucking
on
my
dick
У
меня
даже
есть
запись,
как
она
сосёт
мой
член.
I'm
a
freak
in
heat,
a
dog
without
warning
Я
- похотливый
ублюдок,
собака
без
предупреждения.
Hilary's
my
wife,
but
Monica
baby,
you're
my
woman
Хилари
- моя
жена,
но
Моника,
детка,
ты
- моя
женщина.
BILL
(during
chorus):
Oh
Monica
...
oh,
I
can't
believe
it's
so
БИЛЛ
(во
время
припева):
О,
Моника...
о,
не
могу
поверить,
что
это
так
Good,
girl
...
I'm
gonna
have
to
take
you
to
the
next
Democratic
хорошо,
девочка...
мне
придётся
взять
тебя
на
следующий
съезд
Демократической
партии...
Convention
...
so
you
can
hook
up
all
the
fellas
...
this'll
be
good
чтобы
ты
могла
переспать
со
всеми
парнями...
это
будет
полезно
For
some
vogues
...
I
can't
believe
this
...
ohhh
God
...
для
некоторых
модников...
Не
могу
в
это
поверить...
о
Боже...
(Mixx
cuts
and
scratches
"Hey,
what's
the
matter,
baby?")
(Скретчи
и
нарезки
"Эй,
что
случилось,
детка?")
BILL
(during
chorus):
Oh
Monica,
that's
...
oh,
that
feels
so
goood!
БИЛЛ
(во
время
припева):
О,
Моника,
это...
о,
это
так
хорошо!
Ohh!
Oh
yes,
ohhh!
Oh!
Ohh!
Ohhhh!
Oh
yeah
...
ohhh
...
oh
О!
О
да,
ооо!
О!
О!
Оооо!
О
да...
ооо...
о
Verse
4:
Fresh
Kid
Ice
Куплет
4:
Фреш
Кид
Айс
It's
true
you
weren't
employed
until
you
met
Bill
Это
правда,
ты
была
безработной,
пока
не
встретила
Билла.
He
made
you
an
intern,
and
you
ratted
still
Он
сделал
тебя
стажёркой,
а
ты
всё
равно
настучала.
You
tell
your
parents
that
he
turned
you
out
Ты
рассказала
своим
родителям,
что
он
тебя
развратил.
In
the
Oval
Office
of
the
White
House
В
Овальном
кабинете
Белого
дома.
You
said
it
yourself,
you
like
it
like
he
do
Ты
сама
сказала,
тебе
нравится,
как
он
это
делает.
You
put
your
lips
on
his
cigar,
and
kissed
it
too
Ты
приложила
губы
к
его
сигаре
и
тоже
поцеловала
её.
He's
a
freak
in
heat;
Janet
Reno
didn't
warn
'em
Он
- похотливый
ублюдок;
Джанет
Рино
не
предупредила
их.
He
loves
oral
sex,
'cause
Bill
so
horny!
Он
любит
оральный
секс,
потому
что
Билл
такой
озабоченный!
Outro
(repeated
till
end
of
track):
Концовка
(повторяется
до
конца
трека):
(Me
fuckie
suckie)
(Я
трахаю
и
сосу)
BILL
(during
chorus
and
outro):
Monica,
I
can't
believe
you
did
this
БИЛЛ
(во
время
припева
и
концовки):
Моника,
не
могу
поверить,
что
ты
сделала
это
To
me!
I
gave
you
a
job,
woman!
Dammit,
why
did
you
do
this
to
me?
со
мной!
Я
дал
тебе
работу,
женщина!
Чёрт
возьми,
зачем
ты
так
со
мной
поступила?
Now
what's
America
gonna
think?
I
mean,
it
could've
just
been
me,
Что
теперь
подумает
Америка?
Я
имею
в
виду,
это
могло
остаться
между
мной,
You,
and
my
wife
Hilary!
No
one
had
to
know!
You
didn't
have
to
go
тобой
и
моей
женой
Хилари!
Никто
не
должен
был
знать!
Тебе
не
нужно
было
идти
и
Tell
everybody,
now!
Ken
Starr's
on
my
case
and
...
bringin'
up
all
рассказывать
всем,
чёрт
возьми!
Кен
Старр
уже
расследует
моё
дело...
и
поднимает
всё
That
Linda
Tripp
and
Paula
Jones
and
...
Jennifer
Flowers
stuff!
My
то
дерьмо
с
Линдой
Трипп,
Паулой
Джонс
и...
Дженнифер
Флауэрс!
Моя
Wife
won't
even
talk
to
me!
Hilary!
Hilary!
Hilary
--
Chelsea,
tell
жена
даже
разговаривать
со
мной
не
хочет!
Хилари!
Хилари!
Хилари
- Челси,
скажи
Your
mom
I'm
talking
to
her!
Hilary,
talk
to
me,
dammit!
Cone
on,
своей
маме,
что
я
с
ней
разговариваю!
Хилари,
поговори
со
мной,
чёрт
возьми!
Давай,
Say
somethin'!
I'll
blow
somethin'
up
if
you
don't
talk
to
me,
скажи
что-нибудь!
Я
что-нибудь
взорву,
если
ты
не
будешь
со
мной
разговаривать,
Woman!
I
can't
believe
this!
...
My
career's
in
shambles
...
but
I
женщина!
Не
могу
в
это
поверить!...
Моя
карьера
разрушена...
но
я
Still
love
America!
всё
ещё
люблю
Америку!
(Me
so
horny)
(Мне
так
жарко)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.