Lyrics and translation The 2 Live Crew - Hangin' Out (Boyz n' the Hood)
("It's
not
the
way
to
do
it!")
("Это
не
тот
способ,
которым
нужно
это
делать!")
("Shut
up
bitch!")
("Заткнись,
сука!")
("Yeahhhhh
boyyyyy!")
("Дааааааа,
боййййййй!")
("You
are
now
about
to
witness
the
strength
of
street
knowledge.")
("Сейчас
вы
станете
свидетелями
силы
уличных
знаний".)
("This
is
serious
business.")
("Это
серьезный
бизнес".)
("Come
by
boy!")
("Проходи,
мальчик!")
Verse
1:
Fresh
Kid
Ice
Куплет
1:
Свежий
детский
лед
Hangin'
on
the
corner,
lookin'
real
sporty
Зависаю
на
углу,
выглядю
по-настоящему
спортивно
Coolin'
with
the
fellas
while
downin'
a
40
Прохлаждаюсь
с
ребятами,
выпивая
40
Nothing
to
do,
just
killin'
time
Делать
нечего,
просто
убиваю
время
Sittin'
on
my
ride
with
my
hand
on
my
9
Сижу
в
своей
машине,
положив
руку
на
свой
9
Gettin'
a
buzz,
feelin'
kinda
nice
Получаю
кайф,
чувствую
себя
довольно
приятно
Homie
dropped
a
20,
so
we
shot
some
dice
Братан
сбросил
20,
так
что
мы
бросили
несколько
кубиков
We
played
for
a
while,
'till
my
luck
was
out
Мы
играли
некоторое
время,
пока
удача
не
отвернулась
от
меня
So
the
bitches
walked
by
and
my
dick
popped
out
Итак,
сучки
прошли
мимо,
и
мой
член
выскочил
наружу
Rankin'
on
the
bitches
hanging
in
the
street
Оцениваю
сук,
болтающихся
на
улице
It's
feedin'
time,
so
hoe,
come
eat
Пришло
время
кормления,
так
что
мотыга,
иди
ешь
Nibble
on
this
dick,
make
me
just
say
please
Откуси
этот
член,
заставь
меня
просто
сказать
"пожалуйста".
You
know
how
it's
done,
like
a
rat
does
cheese
Ты
знаешь,
как
это
делается,
как
крыса
делает
сыр
The
hoe
started
buggin',
jumped
in
my
face
Мотыга
завертелась,
прыгнула
мне
в
лицо
Since
the
boys
were
stressin',
I
had
to
punch
her
in
the
face
Поскольку
мальчики
были
напряжены,
мне
пришлось
ударить
ее
по
лицу
Grabbed
the
weave,
stuffed
it
in
her
mouth
Схватила
плетение,
засунула
его
в
рот
Don't
fuck
with
the
Kid
while
I'm
hangin'
out!
Не
связывайся
с
Ребенком,
пока
я
тусуюсь!
(Interval:
Marquis
talking.
Most
of
his
words
are
indistinct.)
(Антракт:
маркиз
говорит.
Большинство
его
слов
неразборчивы.)
Verse
2:
Brother
Marquis
Куплет
2:
Брат
Маркиз
Me
and
my
nigga,
rollin'
hard
Я
и
мой
ниггер
вкалываем
вовсю
Hangin'
out,
the
whole
nine
yards
Тусовался,
целых
девять
ярдов
I'm
smokin'
a
fat
one,
takin'
a
40
to
the
head
Я
курю
толстую
сигарету,
принимаю
40-ку
в
голову.
Watch
out,
fool,
get
shot
dead
Берегись,
дурак,
тебя
застрелят
насмерть
And
bitches
clownin',
cryin'
and
all
that
И
сучки
паясничают,
плачут
и
все
такое
But
yet,
still,
I
keep
my
gat
Но
все
же,
все
же,
я
держу
свой
револьвер
Rollin'
real
hard
in
a
six-tre
('63)
Катаюсь
очень
сильно
в
шестиступенчатом
темпе
(63-й)
Motherfuckin'
punk,
step
out
my
way
Гребаный
панк,
отойди
с
моей
дороги
And
all
you
fools
in
the
game,
you
silly-ass
lames
И
все
вы,
дураки
в
игре,
вы,
тупоголовые
отморозки
You
can't
fuck
with
me;
I'm
wild
and
not
tame
Ты
не
можешь
шутить
со
мной;
я
дикая,
а
не
ручная
Like
a
savage
beast,
I'm
out
on
the
street
Как
дикий
зверь,
я
выхожу
на
улицу.
So,
motherfucker,
what's
up
with
that?
You
wanted
beef?
Итак,
ублюдок,
что
с
этим
такое?
Ты
хотел
говядины?
Punk,
you
got
a
problem?
I'll
solve
'em!
Панк,
у
тебя
проблемы?
Я
их
разгадаю!
I
pulled
his
gat;
his
life
cost
him
Я
вытащил
его
пистолет;
это
стоило
ему
жизни
So
don't
fuck
with
me
while
I'm
around
in
the
back
Так
что
не
издевайся
надо
мной,
пока
я
где-то
сзади
I'm
always
strapped
when
I'm
hangin'
out!
Я
всегда
пристегнут,
когда
тусуюсь
где-нибудь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Ross, Christopher Wongwon, Luther Roderick Campbell, Michael Mccray
Attention! Feel free to leave feedback.