The 2 Live Crew - It's Gotta Be Fresh - translation of the lyrics into German

It's Gotta Be Fresh - The 2 Live Crewtranslation in German




It's Gotta Be Fresh
Es muss frisch sein
One two
Eins zwei
You don′t stop
Du hörst nicht auf
Huh
Huh
A revolution of mass confusion, brothers killin each other
Eine Revolution der Massenverwirrung, Brüder töten sich gegenseitig
Robbin their mother, father, sister and brother
Berauben ihre Mutter, Vater, Schwester und Bruder
They don't wanna get a job, or go to school
Sie wollen keinen Job oder zur Schule gehen
They think it′s cool, but they're playin the fool
Sie halten es für cool, doch sie spielen den Narren
It's now 1984, five hundred years later
Jetzt ist es 1984, fünfhundert Jahre später
We′re dominating both sides of the Aequator
Wir dominieren beide Seiten des Äquators
In sports, music, and makin love
In Sport, Musik und beim Liebemachen
But yet we still have trouble rising above
Doch dennoch haben wir Probleme, höher zu steigen
It′s said that in the later days
Es heißt, in den letzten Tagen
People shall be movin in different ways
Werden sich die Menschen auf verschiedene Weisen bewegen
There'll be many false prophets, devils in disguise
Es werden viele falsche Propheten sein, Teufel in Verkleidung
Performin illusions before your very eyes
Sie führen Illusionen vor deinen Augen auf
Some have eyes to see, and ears to hear
Manche haben Augen zum Sehen und Ohren zum Hören
But they cannot utilize them because of fear
Doch sie können sie nicht nutzen aus Angst
You have sell-out brothers who will sell their heart
Es gibt Brüder, die ihr Herz verkaufen
For fame and fortune or to get a head start
Für Ruhm und Reichtum oder einen Vorsprung
But in the long run they will see
Doch langfristig werden sie sehen
That they are nothin else but victims of prophecy
Dass sie nichts anderes als Opfer der Prophezeiung sind
Time is running short, the world is in damnation
Die Zeit wird knapp, die Welt ist in Verdammnis
Refuse to follow the laws of creation
Wir weigern uns, den Gesetzen der Schöpfung zu folgen
You can not all be Jesus Christ
Ihr könnt nicht alle Jesus Christus sein
But you still can make some sacrifice
Doch ihr könnt immer noch Opfer bringen
If not for anyone for yourself
Wenn nicht für andere, dann für euch selbst
Cause you have nothin to prove to anyone else
Denn ihr habt niemandem etwas zu beweisen
We don′t longer have a sheperd now, we're lost sheep
Wir haben keinen Hirten mehr, wir sind verlorene Schafe
Have to open your eyes, you can′t afford to sleep
Ihr müsst eure Augen öffnen, ihr könnt es euch nicht leisten zu schlafen
And a major factor is jealousy
Ein Hauptfaktor ist Eifersucht
Which stops us from obtainin the unity
Die uns davon abhält, Einheit zu erlangen
Come on
Komm schon
You don't stop
Du hörst nicht auf
Times are hard, and people are chillin
Zeiten sind hart, und die Leute chillen
You can′t get a job, but you know you're willin
Du findest keinen Job, doch du weißt, du bist willens
So you go down to the unemployment line
Also gehst du zur Arbeitslosenstelle
And the man throws you out on your behind
Und der Mann wirft dich auf deinen Hintern
Then you find some transportation, and you go back home
Dann findest du Transport und gehst nach Hause
And find your wife cryin on the telephone
Und findest deine Frau weinend am Telefon
The police called to say that your job is ill
Die Polizei rief an, um zu sagen, dein Kind sei krank
She tried to o.d. on a bottle of pills
Sie versuchte, sich mit Pillen zu überdosieren
Now you're mad as hell, and can′t take it no more
Jetzt bist du wütend und kannst es nicht mehr ertragen
So you grab your gun and walk out the door
Also nimmst du deine Waffe und gehst raus
You find another brother and you take their check
Du findest einen anderen Bruder und nimmst seinen Scheck
And deep down inside you know you′re riskin your neck
Und tief im Inneren weißt du, du riskierst dein Leben
How do you know they don't have a knife?
Woher weißt du, dass sie kein Messer haben?
But you have your gun, so then you take their life
Doch du hast deine Waffe, also nimmst du ihr Leben
Now your pocket is full, but can′t you see
Jetzt ist deine Tasche voll, doch kannst du nicht sehen
That your soul will burn in hell for eternity?
Dass deine Seele in der Hölle brennen wird für die Ewigkeit?
See, I remember back in Brooklyn, when I was a child
Weißt du, ich erinnere mich an Brooklyn, als ich ein Kind war
Actin wild, cause that was the stlye
Wild aufzuführen, denn das war der Stil
But as I grew older, I learned the deal
Doch als ich älter wurde, lernte ich die Wahrheit
Because my old lady told me, "Son, be for real
Denn meine Mutter sagte mir: "Sohn, sei ehrlich
You have a chance to be an architect or scientist
Du hast die Chance, Architekt oder Wissenschaftler zu werden
So why do you choose to be like this?"
Warum also wählst du diesen Weg?"
You have to get yourself together before it's too late
Du musst dich zusammenreißen, bevor es zu spät ist
It′s up to you to be a bum or someone great
Es liegt an dir, ob du ein Niemand oder jemand Großes wirst
We all have it in us, and that is why
Wir alle haben es in uns, und darum
They tell us lies to cover our eyes
Erzählen sie uns Lügen, um unsere Augen zu bedecken
So we are not able to see the light
Damit wir nicht fähig sind, das Licht zu sehen
And differentiate wrong from right
Und zwischen Recht und Unrecht zu unterscheiden
You see, the road to vanity is filled with flowers
Siehst du, der Weg der Eitelkeit ist voller Blumen
You better be careful of its hypnotic powers
Du solltest vorsichtig sein vor ihren hypnotischen Kräften
While the road to truth is long and full if distress
Doch der Weg der Wahrheit ist lang und voller Leid
But if you make it through, you're truly the best
Doch wenn du es schaffst, bist du wirklich der Beste
Come on
Komm schon





Writer(s): Wongwon Christopher, Mr Mixx


Attention! Feel free to leave feedback.