Lyrics and translation The 2 Live Crew - With Your Badself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With Your Badself
Своей дорогой
(Badself!)
(Своей
дорогой!)
Verse
1:
Fresh
Kid
Ice
Куплет
1:
Fresh
Kid
Ice
Hey
pretty
lady,
what's
your
name
and
number?
Эй,
красотка,
как
тебя
зовут,
дай
номер?
Whenever
I
see
you,
my
heart's
like
thunder
Когда
вижу
тебя,
сердце
бьется,
как
гром.
I'd
like
to
know
you
better,
and
that's
no
lie
Хочу
узнать
тебя
получше,
и
это
не
ложь,
Just
give
me
a
chance
and
let
me
try
Просто
дай
мне
шанс,
позволь
попробовать.
You're
an
angel
from
heaven,
a
blessing
in
disguise
Ты
ангел
с
небес,
благословение
судьбы,
Time
stood
still
when
I
saw
your
eyes
Время
остановилось,
когда
я
увидел
твои
глаза.
Let
me
show
you
the
things
I
one
day
felt
Позволь
показать
тебе,
что
я
когда-то
чувствовал,
So
go
on!
(Badself!)
Так
что
давай!
(Своей
дорогой!)
Verse
2:
Brother
Marquis
Куплет
2:
Brother
Marquis
You
got
a
body
that's
stickin';
some
men
die
for
less
У
тебя
фигура
– отпад,
мужчины
умирают
за
меньшее,
You
got
a
face
of
a
queen
in
a
beauty
contest
У
тебя
лицо
королевы
на
конкурсе
красоты.
You're
a
lady
in
the
80s,
never
wild
or
crazy
Ты
девушка
из
80-х,
никогда
не
дикая
и
не
сумасшедшая,
Just
takin'
your
time,
not
having
any
babies
Просто
не
торопишься,
не
заводишь
детей.
Not
depending
on
others
to
get
what
you
need
Не
зависишь
от
других,
чтобы
получить
то,
что
тебе
нужно,
A
modern-day
woman
with
the
will
to
succeed
Современная
женщина
с
желанием
преуспеть.
Tryin'
harder
every
day
to
increase
your
wealth,
Каждый
день
стараешься
преумножить
свое
богатство,
So
go
on!
(Badself!)
Так
что
давай!
(Своей
дорогой!)
(Marquis)
All
the
girls
don't
like
her
because
she's
independent
(Marquis)
Все
девчонки
ее
не
любят,
потому
что
она
независимая,
They're
so
envious
because
she's
not
with
it
Они
завидуют,
потому
что
она
не
такая,
как
они.
She's
a
real
lady;
her
mind's
on
other
things
Она
настоящая
леди,
ее
мысли
заняты
другими
вещами,
She
can't
be
bought
with
gold
or
diamond
rings!
Ее
не
купишь
золотом
или
бриллиантами!
(Kid
Ice)
She's
the
one
I
want
to
be
in
my
life
(Kid
Ice)
Она
та,
кого
я
хочу
видеть
в
своей
жизни,
The
lady
I
need
to
be
my
wife
Женщина,
которая
мне
нужна
в
качестве
жены.
Never
in
a
crowd,
she
keeps
to
herself
Никогда
не
в
толпе,
она
держится
особняком,
So
go
on!
(Badself!)
Так
что
давай!
(Своей
дорогой!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hobbs, Mark Ross, Chris Wongwon, Luther Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.