Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
party
people
love
it
when
we
take
the
stand
Die
Party-Leute
lieben
es,
wenn
wir
auftreten
With
possessions
of
the
mics
in
our
hands
Mit
Mikrofonen
in
unseren
Händen,
besessen
'Cause
when
we
rock
a
party
we'll
rock
it
forever
Denn
wenn
wir
eine
Party
rocken,
rocken
wir
sie
für
immer
We'll
give
you
our
best
to
make
you
dance
better
Wir
geben
unser
Bestes,
damit
du
besser
tanzt
The
freshest
rhymes
you
know
we'll
say
Die
frischesten
Reime,
sag’n
wir
dir
We'll
have
you
all
stunned
and
in
a
daze
Lassen
dich
alle
sprachlos,
in
Trance
hier
We're
qualified
and
certified
Wir
sind
qualifiziert
und
zertifiziert
To
rock
this
party,
so
come
alive!
Diese
Party
zu
rocken,
also
werd
lebendig!
And
we're
here
to
be
known
and
we're
known
to
be
Und
wir
sind
hier,
um
bekannt
zu
sein,
und
bekannt
dafür
As
the
Fresh
Kid
Ice
Als
der
Fresh
Kid
Ice
And
the
Brother
Marquis
Und
der
Brother
Marquis
And
we're
together
forever,
lookin'
out
for
one
another
Und
wir
sind
für
immer
zusammen,
passen
aufeinander
auf
Stayin'
thicker
than
thick
than
peanut
butter!
Dicker
als
Erdnussbutter,
schwer
zu
trennen!
But
don't
forget
our
DJ,
with
all
the
skill
Aber
vergiss
nicht
unseren
DJ,
mit
all
dem
Skill
Go
off,
Mr.
Mixx
-
Los
geht’s,
Mr.
Mixx
-
SCRATCH
AT
WILL!
SCRATCHE
NACH
GUTDÜNKEN!
(Mixx
cuts
"We
will,
we
will
rock
you!")
(Mixx
scratchet
"We
will,
we
will
rock
you!")
You
can
analyze
and
study
me
until
a
break-through
Du
kannst
mich
analysieren
und
studieren,
bis
der
Durchbruch
kommt
A
discovery
will
be
made
like
the
scientists
do
Eine
Entdeckung
wird
gemacht,
wie
die
Wissenschaftler
es
tun
What
will
be
discovered
and
finally
uncovered
Was
entdeckt
und
endlich
aufgedeckt
wird
Will
be
none
other
than
Marquis,
your
brother
Wird
niemand
anderes
sein
als
Marquis,
dein
Bruder
There
will
be
no
difficulty;
all
your
problems
will
be
solved
Es
wird
keine
Schwierigkeiten
geben,
alle
Probleme
sind
gelöst
You'll
become
motivated,
so
get
involved!
Du
wirst
motiviert,
also
mach
mit!
Myduction
has
a
body
and
a
conclusion
Mein
Stil
hat
einen
Körper
und
ein
Fazit
I
hope
you
understand
so
there
is
no
confusion
Ich
hoffe,
du
verstehst,
damit
kein
Zweifel
bleibt
Just
follow
the
directions
of
the
daily
lesson
Folge
einfach
den
Anweisungen
der
täglichen
Lektion
While
me,
the
professor,
is
professin'
Während
ich,
der
Professor,
meine
Worte
predige
To
the
simplest
form
I'll
keep
my
rhymes
in
perspective
In
einfachster
Form
halte
ich
meine
Reime
präzise
So,
Kid
Ice,
take
the
mic
and
give
the
people
some
directive!
Also,
Kid
Ice,
nimm
das
Mikro
und
gib
den
Leuten
eine
Ansage!
Rhymes
are
something
you
must
comprehend
Reime
sind
etwas,
das
du
verstehen
musst
And
every
time
that
I
rhyme
I
will
always
ascend
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
reime,
steige
ich
auf
Two
levels,
just
like
no
man
before
me
Zwei
Stufen,
wie
kein
Mann
vor
mir
My
skills
and
talents
I
will
prove
to
thee
Meine
Fähigkeiten
und
Talente
beweise
ich
dir
That
Kid
Ice
uses
lyrics
as
believin'
in
rhyme
Dass
Kid
Ice
Lyrics
benutzt,
um
an
Reime
zu
glauben
And
in
every
rhyme,
I
will
show
you
a
sign
Und
in
jedem
Reim
zeige
ich
dir
ein
Zeichen
Of
the
times
where
my
music
is
growin'
Der
Zeit,
in
der
meine
Musik
wächst
And
the
power
of
my
fans
will
be
showin'
Und
die
Macht
meiner
Fans
sich
zeigt
In
everything
that
I
say
and
everything
that
I
do
In
allem,
was
ich
sage,
und
allem,
was
ich
tue
And
to
the
people,
I'll
always
be
true
Und
den
Leuten
bleibe
ich
immer
treu
So
step
off
the
stage,
give
us
the
mike
Also
geh
von
der
Bühne,
gib
uns
das
M
So
we
can
rock
the
people
the
way
you
would
like
Damit
wir
die
Leute
rocken,
wie
du
es
möchtest
'Cause
we're
the
two
MC's
with
all
the
skill
Denn
wir
sind
die
zwei
MCs
mit
all
dem
Skill
We're
down
by
law,
and
we
know
the
deal
Wir
sind
down
by
law
und
kennen
den
Deal
There's
only
one
thing
we
do,
and
we
do
it
right
Nur
eine
Sache
tun
wir,
und
wir
tun
sie
richtig
And
that's
rockin'
party
people
with
these
here
mics!
Und
das
ist,
Party-Leute
mit
diesen
Mikros
rocken!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hobbs, Mark Ross, Chris Wongwon, Luther Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.