The 2 Live Crew - Yakety Yak (Twins) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The 2 Live Crew - Yakety Yak (Twins)




(Mixx scratches "Yakety Yak")
(Mixx царапает "Yakety Yak")
Brother Marquis:
Брат маркиз:
When you're told to do something by your mom and dad
Когда твои мама и папа говорят тебе что-то сделать
Don't frown in their face or get mad
Не хмурься им в лицо и не злись
Because as long as you're livin' under their roof
Потому что, пока ты живешь под их крышей
You better mind your mouth, or get Dad's boot
Тебе лучше следить за своим языком, или получишь папин ботинок
It's the simples thing that they ask of you
Это самая простая вещь, о которой они просят тебя
Like mow the lawn and take the trash out too
Например, подстричь газон и вынести мусор тоже
But it always never seems to get done, so ...
Но, кажется, это всегда никогда не делается, так что...
Luke:
Лука:
Take out the papers and the trash
Выньте бумаги и мусор
Or you don't get no spendin' cash
Или ты не получишь никаких потраченных денег
You better wax that kitchen flo'
Тебе лучше натереть воском этот кухонный пол'
Or you ain't rock 'n rollin' no mo'!
Или ты больше не будешь рок-н-роллить!
Yakety Yak! (Don't talk back!)
Як-як-як! (Не отвечай!)
Ha haaa!
Ха-хааа!
Fresh Kid Ice:
Свежее детское мороженое:
Don't touch that phone when it rings
Не прикасайся к этому телефону, когда он зазвонит
You're under restriction 'till your room is cleaned
Вы находитесь под ограничением, пока ваша комната не будет убрана
It'll take away your spending cash
Это отнимет у вас деньги на расходы
You better have it cleaned, quick and fast
Тебе лучше почистить его, быстро и без промедления
Dust the furniture, have the floor waxed
Вытрите пыль с мебели, натрите пол воском
It gotta be spotless from front to back
Все должно быть безупречно спереди и сзади
You might as well get off your butt and ...
Ты мог бы с таким же успехом оторвать свою задницу и ...
Mr. Mixx:
Мистер Миккс:
Just finish cleanin' up your room
Просто закончи убирать свою комнату
Let's see that dust fly with that broom
Давайте посмотрим, как эта пыль взлетит с помощью этой метлы
Get all that garbage out of sight
Уберите весь этот мусор с глаз долой
Or you don't go out Friday night
Или ты не пойдешь куда-нибудь в пятницу вечером
Yakety Yak! (Don't talk back!)
Як-як-як! (Не отвечай!)
Don't you roll yo' eyes at me, boy!
Не закатывай на меня глаза, парень!
Brother Marquis:
Брат маркиз:
This house is dirty, it's a total mess
Этот дом грязный, в нем полный беспорядок
No need to be rude, so don't get dressed
Не нужно быть грубым, так что не одевайся
There's a lot of things that have to be done
Есть много вещей, которые нужно сделать
If you don't, then you have no fun
Если вы этого не сделаете, то вам не будет весело
Now pack the basket with those dirty clothes
А теперь собери корзину с этой грязной одеждой
And go to the laundromat before it closes
И сходи в прачечную до того, как она закроется
There's no need to pout or frown around, so ...
Нет необходимости дуться или хмуриться, так что...
Luke:
Лука:
You just put on your coat and hat
Ты просто надеваешь пальто и шляпу
And walk yourself to the laundry-mat
И иди сам к коврику для стирки
And when you're finished doing that
И когда ты закончишь это делать
Bring in the dog and put out the cat
Приведите собаку и выгоните кошку
Yakety Yak! (Don't talk back!)
Як-як-як! (Не отвечай!)
(Mixx scratches "Take out the papers and the trash" and "Breakdown!")
(Mixx царапает "Выньте бумаги и мусор" и "Поломка!")
Fresh Kid Ice:
Свежее детское мороженое:
Behind your dad's back, you roll your eyes
За спиной своего отца ты закатываешь глаза
Always plottin' and schemin' and plannin' lies
Всегда строишь козни, плетешь интриги и планируешь ложь
But you're always doin' things to make him mad
Но ты всегда делаешь что-то, что выводит его из себя
Instead of doin' right for good old dad
Вместо того, чтобы поступать правильно для старого доброго папы
So tell your friend you're not hangin' out
Так что скажи своему другу, что ты не тусуешься
Just do as I say, 'cause I'm the man of the house
Просто делай, как я говорю, потому что я хозяин в доме
You better act like you got some sense and ...
Тебе лучше вести себя так, как будто у тебя есть немного здравого смысла и ...
Mr. Mixx:
Мистер Миккс:
Don't you give me no dirty looks
Не бросай на меня непристойных взглядов
Your father's stiff, he knows what cooks
Твой отец крепкий орешек, он знает, что готовит
Just tell your hoodlum friend outside
Просто скажи своему другу-хулигану снаружи
You ain't got time to take a ride
У тебя нет времени прокатиться
Yakety Yak! (Don't talk back!)
Як-як-як! (Не отвечай!)
What you say to me boy?
Что ты мне говоришь, мальчик?





Writer(s): מיטלמן ערן, Leiber,jerry, Stoller,mike


Attention! Feel free to leave feedback.