Lyrics and translation The 2 Live Crew - Yakety Yak (Twins)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakety Yak (Twins)
Yakety Yak (Близняшки)
(Mixx
scratches
"Yakety
Yak")
(Микс
скретчит
"Yakety
Yak")
Brother
Marquis:
Брат
Маркиз:
When
you're
told
to
do
something
by
your
mom
and
dad
Когда
мама
с
папой
тебе
что-то
говорят
сделать,
Don't
frown
in
their
face
or
get
mad
Не
надо
хмуриться
или
злиться,
Because
as
long
as
you're
livin'
under
their
roof
Потому
что
пока
ты
живешь
под
их
крышей,
You
better
mind
your
mouth,
or
get
Dad's
boot
Лучше
следи
за
языком,
а
то
получишь
по
заднице
отцовским
ботинком.
It's
the
simples
thing
that
they
ask
of
you
Они
просят
тебя
о
таких
простых
вещах,
Like
mow
the
lawn
and
take
the
trash
out
too
Например,
подстричь
газон
и
вынести
мусор,
But
it
always
never
seems
to
get
done,
so
...
Но
тебе
вечно
некогда
этим
заниматься,
так
что…
Take
out
the
papers
and
the
trash
Вынеси
газеты
и
мусор,
Or
you
don't
get
no
spendin'
cash
Или
останешься
без
карманных
денег.
You
better
wax
that
kitchen
flo'
Давай-ка,
натирай
пол
на
кухне
до
блеска,
Or
you
ain't
rock
'n
rollin'
no
mo'!
А
то
больше
никакого
рок-н-ролла!
Yakety
Yak!
(Don't
talk
back!)
Якэти
як!
(Не
огрызайся!)
Fresh
Kid
Ice:
Малыш
Айс:
Don't
touch
that
phone
when
it
rings
Не
смей
брать
трубку,
когда
звонит
телефон.
You're
under
restriction
'till
your
room
is
cleaned
Ты
под
домашним
арестом,
пока
не
уберешься
в
своей
комнате.
It'll
take
away
your
spending
cash
Иначе
останешься
без
карманных
денег.
You
better
have
it
cleaned,
quick
and
fast
Так
что
убирайся
быстро-быстро.
Dust
the
furniture,
have
the
floor
waxed
Сотри
пыль
с
мебели,
натри
пол,
It
gotta
be
spotless
from
front
to
back
Чтобы
все
блестело,
спереди
и
сзади.
You
might
as
well
get
off
your
butt
and
...
А
ну-ка
поднимай
свой
зад
и
…
Just
finish
cleanin'
up
your
room
Просто
закончи
уборку
в
своей
комнате.
Let's
see
that
dust
fly
with
that
broom
Чтобы
я
видел,
как
эта
пыль
летит
из-под
твоей
метлы.
Get
all
that
garbage
out
of
sight
Убери
весь
этот
мусор
с
глаз
долой,
Or
you
don't
go
out
Friday
night
А
то
в
пятницу
вечером
никуда
не
пойдешь.
Yakety
Yak!
(Don't
talk
back!)
Якэти
як!
(Не
огрызайся!)
Don't
you
roll
yo'
eyes
at
me,
boy!
Не
смей
закатывать
на
меня
глаза,
парень!
Brother
Marquis:
Брат
Маркиз:
This
house
is
dirty,
it's
a
total
mess
В
этом
доме
грязно,
полный
бардак.
No
need
to
be
rude,
so
don't
get
dressed
Не
груби,
а
то
и
не
думай
одеваться.
There's
a
lot
of
things
that
have
to
be
done
Надо
много
чего
сделать.
If
you
don't,
then
you
have
no
fun
Не
сделаешь
— никакого
веселья.
Now
pack
the
basket
with
those
dirty
clothes
А
теперь
собирай
корзину
с
грязным
бельем
And
go
to
the
laundromat
before
it
closes
И
дуй
в
прачечную,
пока
она
не
закрылась.
There's
no
need
to
pout
or
frown
around,
so
...
Нечего
дуться
и
хмуриться,
так
что…
You
just
put
on
your
coat
and
hat
Надевай
пальто
и
шапку
And
walk
yourself
to
the
laundry-mat
И
топай
в
прачечную.
And
when
you're
finished
doing
that
А
когда
закончишь
с
этим,
Bring
in
the
dog
and
put
out
the
cat
Запусти
собаку
и
выпусти
кота.
Yakety
Yak!
(Don't
talk
back!)
Якэти
як!
(Не
огрызайся!)
(Mixx
scratches
"Take
out
the
papers
and
the
trash"
and
"Breakdown!")
(Микс
скретчит
"Вынеси
газеты
и
мусор"
и
"Разрыв!")
Fresh
Kid
Ice:
Малыш
Айс:
Behind
your
dad's
back,
you
roll
your
eyes
Ты
закатываешь
глаза
за
спиной
у
своего
отца,
Always
plottin'
and
schemin'
and
plannin'
lies
Постоянно
что-то
замышляешь
и
врешь.
But
you're
always
doin'
things
to
make
him
mad
Ты
вечно
делаешь
что-то
ему
назло,
Instead
of
doin'
right
for
good
old
dad
Вместо
того
чтобы
вести
себя
хорошо.
So
tell
your
friend
you're
not
hangin'
out
Так
что
скажи
своему
дружку,
что
ты
никуда
не
пойдешь.
Just
do
as
I
say,
'cause
I'm
the
man
of
the
house
Делай,
что
тебе
говорят,
потому
что
я
здесь
главный.
You
better
act
like
you
got
some
sense
and
...
Включи
мозги
и
…
Don't
you
give
me
no
dirty
looks
Не
смей
смотреть
на
меня
свысока.
Your
father's
stiff,
he
knows
what
cooks
Твой
отец
не
дурак,
он
знает,
что
к
чему.
Just
tell
your
hoodlum
friend
outside
Просто
скажи
своему
дружку-хулигану,
You
ain't
got
time
to
take
a
ride
Что
у
тебя
нет
времени
кататься.
Yakety
Yak!
(Don't
talk
back!)
Якэти
як!
(Не
огрызайся!)
What
you
say
to
me
boy?
Что
ты
мне
сказал,
парень?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): מיטלמן ערן, Leiber,jerry, Stoller,mike
Attention! Feel free to leave feedback.