Lyrics and translation The 411 feat. Ghostface Killah - On My Knees
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can′t
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
упасть
на
колени.
(I
thought
you
loved
me)
(Я
думал,
ты
любишь
меня)
And
apologise
to
you
И
извиниться
перед
тобой.
(If
you
really
loved
me
you
would
of
stayed
with
me)
(Если
бы
ты
действительно
любил
меня,
то
остался
бы
со
мной)
(And
apologised
to
me
that's
all
I
asked
for)
(И
извинился
передо
мной,
это
все,
о
чем
я
просил)
′Coz
that
aint
my
style
- Потому
что
это
не
в
моем
стиле
(Well,
let
me
hear
what
you
had
to
say
earlier)
(Что
ж,
позволь
мне
услышать,
что
ты
хотел
сказать
раньше.)
I
remember
how
we
met,
it
was
on
the
train
Я
помню,
как
мы
встретились,
это
было
в
поезде.
How
could
I
forget
you
smiled
and
looked
at
me?
Как
я
мог
забыть,
как
ты
улыбалась
и
смотрела
на
меня?
The
soft
of
your
lips,
they
captured
me
Нежность
твоих
губ
пленила
меня.
The
whole
ride
down
we
kept
our
eyes
on
each
other
Всю
дорогу
мы
не
сводили
друг
с
друга
глаз.
And
then
we
sat,
down
together
А
потом
мы
сели
вместе.
You
gave
me
your
number,
said,
"Give
me
a
call"
Ты
дала
мне
свой
номер,
сказала:
"позвони
мне".
I
thought
I
wouldn't
call
at
all
Я
думал,
что
вообще
не
буду
звонить.
Here
we
are,
fell
in
love
like
hand
to
glove
Вот
мы
и
влюбились
друг
в
друга,
как
рука
об
руку.
Pure
bliss
from
above
Чистое
блаженство
свыше.
Now
all
we
seem
to
do
is
fuss
and
fight
Теперь
мы,
кажется,
только
и
делаем,
что
суетимся
и
ссоримся.
We
never
seem
to
get
it
right
Кажется,
у
нас
никогда
ничего
не
получается.
See
there's
too
much
fire,
so
much
desire
Видишь,
здесь
слишком
много
огня,
так
много
желания.
So
it
took
a
little
time
to
take
me
higher
Мне
понадобилось
немного
времени,
чтобы
подняться
выше.
I′m
sorry
if
I
hurt
you
and
I
went
astray
Прости,
если
я
причинил
тебе
боль
и
сбился
с
пути.
I
guess
we
gotta
call
it
a
day
Думаю,
нам
пора
заканчивать
с
этим.
I
can′t
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
упасть
на
колени.
(On
my
knees)
(На
коленях)
And
apologise
to
you
И
извиниться
перед
тобой.
'Coz
that
ain′t
my
style
потому
что
это
не
в
моем
стиле.
(That
ain't
my
style)
(Это
не
в
моем
стиле)
I
can′t
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
упасть
на
колени.
(On
my
knees)
(На
коленях)
And
apologise
to
you
И
извиниться
перед
тобой.
'Coz
that
ain′t
my
style
потому
что
это
не
в
моем
стиле
.
(That
ain't
my
style)
(Это
не
в
моем
стиле)
I
remember
one
night
when
we
were
home
alone
Я
помню
одну
ночь,
когда
мы
были
дома
одни.
You
were
on
the
sofa,
I
was
on
the
phone
Ты
лежала
на
диване,
а
я
разговаривал
по
телефону.
You
overheard
me
call
out
my
best
friends
name
Ты
подслушала
как
я
выкрикиваю
имя
моей
лучшей
подруги
That's
when
you
went
crazy,
started
going
insane
Вот
когда
ты
сошел
с
ума,
начал
сходить
с
ума.
Grabbed
the
phone
from
my
hand
Выхватил
телефон
из
моей
руки.
Backed
me
against
the
wall
Прижал
меня
к
стене.
Shouting
and
asking
who
was
on
the
call
Кричал
и
спрашивал,
кто
звонит.
You
wouldn′t
believe
me
when
I
said
it′s
just
a
friend
Ты
не
поверишь,
когда
я
скажу,
что
это
просто
друг.
That's
when
all
the
madness
began
Вот
тогда-то
и
началось
безумие.
You
kept
yelling
wild,
I
fell
to
the
floor
Ты
продолжал
дико
кричать,
и
я
упала
на
пол.
Crying
in
hysteria
cant
try
w′you
no
more
Плачу
в
истерике
не
могу
больше
пытаться
I
knew
you
had
a
temper,
I
wish
I
didn't
see
it
Я
знал,
что
ты
вспыльчива,
но
лучше
бы
я
этого
не
замечал.
You
wanted
me
to
be
faithful,
I
told
you
I
could
be
it
Ты
хотела,
чтобы
я
был
верен
тебе,
я
сказал
тебе,
что
могу
быть
верным.
But
that
didn′t
stop
you
from
putting
your
hands
on
my
face
Но
это
не
помешало
тебе
положить
руки
мне
на
лицо.
You
simply
said
you
had
to
put
me
in
my
place
Ты
просто
сказала,
что
должна
поставить
меня
на
место.
At
the
end
of
every
tunnel
there's
always
a
light
В
конце
каждого
туннеля
всегда
есть
свет.
And
the
door,
it
sure
looks
right,
that′s
why
И
дверь,
она,
конечно,
выглядит
правильно,
вот
почему
I
can't
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
упасть
на
колени.
(On
my
knees)
(На
коленях)
And
apologise
to
you
И
извиниться
перед
тобой.
'Coz
that
ain′t
my
style
потому
что
это
не
в
моем
стиле
.
(That
ain′t
my
style)
(Это
не
в
моем
стиле)
I
can't
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
упасть
на
колени.
(On
my
knees)
(На
коленях)
And
apologise
to
you
И
извиниться
перед
тобой.
′Coz
that
ain't
my
style
потому
что
это
не
в
моем
стиле
.
(That
ain′t
my
style)
(Это
не
в
моем
стиле)
He's
got
you
begging
on
your
knees
Он
заставил
тебя
умолять
стоя
на
коленях
Crying
in
your
sleep,
making
you
believe
him
Плачешь
во
сне,
заставляя
поверить
ему.
But
you′re
stronger
than
you'll
ever
know
girl
Но
ты
сильнее,
чем
можешь
себе
представить,
девочка.
You
control
your
own
world,
no
need
to
take
no
more
Ты
управляешь
своим
собственным
миром,
больше
не
нужно
ничего
брать.
No
need
to
take
no
more
Не
нужно
больше
ничего
брать
Yo,
heh
yo
I
asked
you
to
calm
down
Йо,
Хе,
Йо,
я
же
просил
тебя
успокоиться.
Asked
you
who
was
on
the
phone,
put
the
horn
down
Спросил
Тебя,
кто
говорит
по
телефону,
положил
трубку.
You
had
a
glass
of
wine,
a
Versace
night
gown,
a
lime
green
one
У
тебя
был
бокал
вина,
ночная
рубашка
от
Версаче,
лимонно-зеленая.
That
I
bought
you
for
your
trip
from
the
cruise
you
won
Что
я
купил
тебе
для
поездки
из
круиза,
который
ты
выиграл.
I
don't
wanna
fool
with
those
male
friends
Я
не
хочу
дурачиться
с
этими
друзьями-мужчинами.
I
told
you
back
then
when
we
first
got
together
Я
говорил
тебе
тогда,
когда
мы
впервые
встретились.
I
don′t
trust
those
men
and
you
did
it
again
Я
не
доверяю
этим
людям,
и
ты
сделал
это
снова.
I
lost
my
temper
laid
down
and
wrecked
the
house
boo
Я
вышел
из
себя
лег
и
разрушил
дом
бу
That′s
all
I
can
remember,
I'm
sorry
Это
все,
что
я
помню,
прости.
I
can′t
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
упасть
на
колени.
(On
my
knees)
(На
коленях)
And
apologise
to
you
И
извиниться
перед
тобой.
'Coz
that
ain′t
my
style
потому
что
это
не
в
моем
стиле
.
(That
ain't
my
style)
(Это
не
в
моем
стиле)
I
can′t
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
упасть
на
колени.
(On
my
knees)
(На
коленях)
And
apologise
to
you
И
извиниться
перед
тобой.
'Coz
that
ain't
my
style
потому
что
это
не
в
моем
стиле
.
(That
ain′t
my
style)
(Это
не
в
моем
стиле)
I
can′t
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
упасть
на
колени.
And
apologise
to
you
И
извиниться
перед
тобой.
'Coz
that
ain′t
my
style
Потому
что
это
не
в
моем
стиле
.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDWARD TOWNSEND, FITZGERALD SCOTT, CAROLYN JULIA OWLETT, SUSAN HELEN FURLONGER, TISHA MONIQUE MARTIN, TANYA ELIZABETH BONIFACE
Attention! Feel free to leave feedback.