Lyrics and translation The 411 - On My Knees (Radio Version No Rap)
I
can't
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
упасть
на
колени.
(I
thought
you
loved
me)
(Я
думал,
ты
любишь
меня)
(If
you
really
loved
me
you
would
have
stayed
with
me)
(Если
бы
ты
действительно
любил
меня,
ты
бы
остался
со
мной)
And
apologize
to
you
И
извиниться
перед
тобой.
(And
apologized
to
me
thats
all
i'm
askin)
(И
извинился
передо
мной,
вот
и
все,
о
чем
я
прошу)
But
that
ain't
my
style
Но
это
не
в
моем
стиле.
(Well
let
me
hear
wat
you
had
to
say
earlier)
(Что
ж,
позволь
мне
услышать,
что
ты
должен
был
сказать
раньше)
I
remember
how
me
met
Я
помню,
как
мы
встретились.
It
was
on
the
train
Это
было
в
поезде.
How
could
i
forget.
Как
я
мог
забыть?
You
smiled
when
you
looked
at
me
Ты
улыбнулась,
когда
посмотрела
на
меня.
The
soft
of
your
lips
that
captured
me
Нежность
твоих
губ
пленила
меня.
The
whole
ride
down
Вся
поездка
вниз
We
kept
our
eyes
on
each
other
Мы
не
сводили
друг
с
друга
глаз.
And
then
me
sat,
down
together
А
потом
мы
сели
вместе.
You
gave
me
your
number
Ты
дала
мне
свой
номер.
Said
'give
me
a
call'
Сказал:
"Позвони
мне".
I
thought
i
wouldn't
call
at
all...
Я
думал,
что
вообще
не
позвоню...
But
here
we
are
Но
вот
мы
здесь.
Like
hand
to
glove
Как
рука
в
перчатке
Pure
bliss
from
above
Чистое
блаженство
свыше.
Now
all
we
seem
to
do
is
fuss
and
fight
Теперь
мы,
кажется,
только
и
делаем,
что
суетимся
и
ссоримся.
We
never
seem
to
get
it
right.
Кажется,
у
нас
никогда
ничего
не
получается.
See
there's
too
much
fire
so
much
desire
Видишь
слишком
много
огня
так
много
желания
So
i
took
a
little
pill
to
take
me
higher
Поэтому
я
принял
маленькую
таблетку,
чтобы
подняться
выше.
I'm
sorry
if
i
hurt
you
when
i
ran
astray
Прости,
если
я
обидел
тебя,
когда
сбился
с
пути.
I
guess
i
got
caught
in
the
day-
heyey
Кажется,
я
попался
в
тот
день-Эй!
I
can't
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
упасть
на
колени.
And
apologize
to
you
И
извиниться
перед
тобой.
It
not
in
my
style
(x2)
Это
не
в
моем
стиле
(x2)
I
remember
the
night
Я
помню
ту
ночь,
When
we
were
all
alone
когда
мы
были
совсем
одни.
You
were
on
the
sofa
Ты
лежала
на
диване.
I
was
on
the
phone
Я
говорил
по
телефону.
You
over
heard
me
call
out
my
best
friends
name
Вы
слышали
как
я
выкрикивал
имя
моего
лучшего
друга
Thats
when
you
went
crazy
Вот
тогда-то
ты
и
сошел
с
ума.
Started
going
insane
Начал
сходить
с
ума.
Grabbed
the
phone
from
my
hand
Выхватил
телефон
из
моей
руки.
Backed
me
against
the
wall
Прижал
меня
к
стене.
Shouting
and
askin
'who
was
on
the
call?'
Кричал
и
спрашивал,
Кто
звонил?
You
would
believe
me
Ты
бы
поверила
мне.
When
i
said
it
was
just
a
friend.
Когда
я
сказал,
что
это
просто
друг.
Thats
when
all
the
madness
began
Тогда-то
и
началось
безумие.
You
kept
yellin
while
i
stuck
to
the
floor
Ты
продолжал
орать,
пока
я
не
упал
на
пол.
Cryin
all
these
tears,
i
can't
cry
them
no
more
Выплакав
все
эти
слезы,
я
больше
не
могу
их
выплакать.
I
knew
you
had
a
temper
Я
знал,
что
ты
вспыльчива.
I
wish
i
didn't
see
it
Лучше
бы
я
этого
не
видел.
You
wanted
me
to
be
faithful
Ты
хотел,
чтобы
я
была
тебе
верна.
I
said
i
could
be
it
Я
сказал,
что
могу
им
стать.
But
that
didn't
stop
you
Но
тебя
это
не
остановило.
From
puttin
your
hands
on
my
face
От
того
что
ты
кладешь
руки
мне
на
лицо
You
said
you
simply
had
to
'put
me
into
my
place'
Ты
сказала,
что
просто
должна
"поставить
меня
на
место".
At
the
end
of
every
tunnel
В
конце
каждого
туннеля.
Theres
always
a
light
Всегда
есть
свет.
And
the
door
will
show
whose
right
И
дверь
покажет,
чье
право.
I
can't
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
упасть
на
колени.
And
apologize
to
you
И
извиниться
перед
тобой.
Cause
it
not
in
my
style
(x2)
Потому
что
это
не
в
моем
стиле
(x2)
He's
got
you
begging
on
your
knees
Он
заставил
тебя
умолять
стоя
на
коленях
Crying
in
you
sleep
Плачешь
во
сне.
Making
you
believe
him
Заставить
тебя
поверить
ему.
But
you're
stronger
Но
ты
сильнее.
Then
you'll
ever
know
girl
Тогда
ты
когда
нибудь
узнаешь
девочка
You
control
your
own
world
Ты
управляешь
своим
собственным
миром.
No
need
to
take
no
more!
(x2)
Не
нужно
больше
терпеть!
(x2)
Verse
4:(Rap)
Куплет
4:
(Рэп)
I
asked
you
to
calm
down
Я
просил
тебя
успокоиться.
Asked
you
who
was
on
the
phone
Я
спросил
Тебя,
кто
звонил.
Put
the
horn
down
Опусти
Рог
Had
a
glass
of
wine
Выпил
бокал
вина.
From
a
99
yeah
a
green
one
Из
99
го
да
зеленого
Which
i
bought
for
you
from
the
cruise
you
won
Который
я
купил
для
тебя
в
круизе,
который
ты
выиграл.
I
dun
approve
of
those
male
friends
Я
не
одобряю
этих
друзей-мужчин.
I
told
you
back
then
when
we
first
got
together
Я
говорил
тебе
тогда,
когда
мы
впервые
встретились.
That
i
don't
trust
those
men
Что
я
не
доверяю
этим
людям.
And
you
did
it
again
И
ты
сделал
это
снова.
I
lost
my
temper
Я
вышел
из
себя.
Blinked
out
and
wrecked
the
house
boo
Моргнул
и
разрушил
дом
бу
Thats
all
i
remember
i'm
sorry
(sorry
Sorry)
Это
все,
что
я
помню,
мне
очень
жаль
(очень
жаль).
I
can't
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
упасть
на
колени.
And
apologize
to
you
И
извиниться
перед
тобой.
Cause
that
not
in
my
style(x4)
Потому
что
это
не
в
моем
стиле(x4)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDWARD TOWNSEND, FITZGERALD SCOTT, CAROLYN JULIA OWLETT, SUSAN HELEN FURLONGER, TISHA MONIQUE MARTIN, TANYA ELIZABETH BONIFACE
Attention! Feel free to leave feedback.