The 5th Dimension - Medley: The Declaration / A Change Is Gonna Come / People Gotta Be Free - translation of the lyrics into German




Medley: The Declaration / A Change Is Gonna Come / People Gotta Be Free
Medley: Die Erklärung / Eine Veränderung wird kommen / Menschen müssen frei sein
We hold these truths
Wir halten diese Wahrheiten
To be self-evident
für selbstverständlich
That all men are
Dass alle Menschen
Created equal
gleich geschaffen sind
That they are endowed
Dass sie ausgestattet sind
By their Creator, with
von ihrem Schöpfer mit
Certain unalienable rights
gewissen unveräußerlichen Rechten
That among these are
Dass unter diesen sind
Life, liberty, and
Leben, Freiheit und
The pursuit of happiness
das Streben nach Glück
That to secure these rights
Dass zur Sicherung dieser Rechte
Governments are instituted among men
Regierungen unter den Menschen eingesetzt werden
Deriving their just powers
Die ihre gerechten Befugnisse ableiten
From the consent of the governed
aus der Zustimmung der Regierten
That whenever any
Dass, wann immer irgendeine
Form of government becomes
Regierungsform
Destructive of these ends
diesen Zielen abträglich wird
It is the right of the people
Es das Recht des Volkes ist
To alter or to abolish it
sie zu ändern oder abzuschaffen
And to institute new government
Und eine neue Regierung einzusetzen
Laying it's foundation on such
die ihr Fundament auf solche
Principles and organizing it's
Grundsätze legt und ihre
Powers in such form as to
Befugnisse in solcher Form organisiert, wie es
Them shall seem most likely to
ihnen am wahrscheinlichsten erscheint, um
Effect their safety and happiness
ihre Sicherheit und ihr Glück zu bewirken
Prudence, indeed
Klugheit, in der Tat
Will dictate that governments
wird vorschreiben, dass Regierungen
Long established should
die seit langem bestehen, nicht
Not be changed for light
wegen leichter
And transient causes
und vorübergehender Ursachen geändert werden sollten
And accordingly
Und dementsprechend
All experience hath shown
hat alle Erfahrung gezeigt
That mankind are
Dass die Menschheit
More disposed to suffer
eher geneigt ist zu leiden
While evils are sufferable
Solange Übel erträglich sind
Than to right themselves by
Als sich selbst Recht zu verschaffen durch
Abolishing the forms to which
die Abschaffung der Formen, an die
They are accustomed
sie gewöhnt sind
But when a long train
Aber wenn eine lange Reihe
Of abuses and usurpations
von Missbräuchen und Übergriffen
Pursuing invariably the same object
die unveränderlich dasselbe Ziel verfolgen
Evinces a design to reduce them
die Absicht erkennen lässt, sie
Under absolute Despotism
unter absoluten Despotismus zu zwingen
It is their right
Ist es ihr Recht
It is their duty to
Ist es ihre Pflicht
Throw off such government
solche Regierung abzuschütteln
And to provide new guards
Und neue Wachen zu stellen
For their future security
für ihre zukünftige Sicherheit
For their future security
Für ihre zukünftige Sicherheit
For their future security
Für ihre zukünftige Sicherheit
For their future security...
Für ihre zukünftige Sicherheit...
I was born by the river
Ich wurde am Fluss geboren
In a little tent, oh
in einem kleinen Zelt, oh
And just like a river
Und genau wie ein Fluss
I've been running ever since
bin ich seither unterwegs gewesen
It's been a long
Es hat lange gedauert
A long time coming
Eine lange Zeit hat es gedauert
But I know a change
Aber ich weiß, eine Veränderung
Has got to come
muss kommen
Oh, yes, it will
Oh ja, das wird sie
It's been too hard living
Das Leben war zu hart
But I'm afraid to die
Aber ich habe Angst zu sterben
I don't know what's up there
Ich weiß nicht, was dort oben ist
Beyond the sky
jenseits des Himmels
It's been a long
Es hat lange gedauert
A long time coming
Eine lange Zeit hat es gedauert
But I know a change
Aber ich weiß, eine Veränderung
Has got to come
muss kommen
Oh, yes, it will
Oh ja, das wird sie
(And I go) then I
(Und ich gehe) dann gehe ich
I go to my brother
ich gehe zu meinem Bruder
(And I say) and I say
(Und ich sage) und ich sage
Brother, help me please
Bruder, hilf mir bitte
But he, you know he
Aber er, weißt du, er
Just keep on, keep on
macht einfach weiter, immer weiter
Knocking me to my knees
stößt mich auf meine Knie
But, oh, there's been times
Aber, oh, es gab Zeiten
That I thought I could last alone
da dachte ich, ich könnte allein durchhalten
Now I think I'm able to carry on
Jetzt glaube ich, dass ich fähig bin, weiterzumachen
It's been a long
Es hat lange gedauert
A long time coming
Eine lange Zeit hat es gedauert
But I know a change
Aber ich weiß, eine Veränderung
Has got to come
muss kommen
A change has
Eine Veränderung
Got to come, yeah
muss kommen, yeah
All the world over
Überall auf der Welt
So easy to see
So leicht zu sehen
People everywhere
Menschen überall
Just wanna be free
wollen einfach frei sein
Listen, please listen
Hör zu, bitte hör zu
That's the way it should be
So sollte es sein
Peace in the valley
Frieden im Tal
People got to be free
Menschen müssen frei sein
They wanna be free now
Sie wollen jetzt frei sein
Ow, come on
Ow, komm schon
All the world
Die ganze Welt
All the world over
Überall auf der Welt
So easy to see
So leicht zu sehen
People everywhere
Menschen überall
Just wanna be free
wollen einfach frei sein
(Can't understand it)
(Kann es nicht verstehen)
Can't understand it
Kann es nicht verstehen
So simple to me
Für mich so einfach
People everywhere
Menschen überall
Just got to be free
müssen einfach frei sein
Got to, got to be free
Müssen, müssen frei sein
Listen
Hör zu
Shout it from the mountains
Ruf es von den Bergen
On out to the sea
Hinaus zum Meer
No two ways about it
Da gibt es keine zwei Meinungen
People have to be free
Menschen müssen frei sein
Ask me my opinion
Frag mich nach meiner Meinung
My opinion will be
Meine Meinung wird sein
Natural situation for
Natürlicher Zustand für
A man to be free
einen Menschen, frei zu sein
Oh, come on
Oh, komm schon
Ow, wanna be free
Ow, will frei sein
Yeah, yeah, oww
Yeah, yeah, oww
What a feeling
Was für ein Gefühl
Oh, what a feeling's
Oh, was für ein Gefühl
Just come over me
ist gerade über mich gekommen
(Enough to move a mountain)
(Genug, um einen Berg zu versetzen)
Love can move a mountain
Liebe kann Berge versetzen
Make a blind man see
Einen Blinden sehend machen
Everybody's dancing
Alle tanzen
Come on, let's go see
Komm schon, lass uns nachsehen gehen
(And peace in the valley)
(Und Frieden im Tal)
Peace in the valley now
Frieden im Tal jetzt
We all can be free
Wir alle können frei sein
Come on, that's
Komm schon, das ist es
What I'm talking about
wovon ich rede
Let me hear you clap one time
Lass mich euch einmal klatschen hören
Come on
Komm schon
(Wanna be free) yeah
(Will frei sein) yeah
Come on (got to be free)
Komm schon (Muss frei sein)
All the world over
Überall auf der Welt
(Wanna be free)
(Will frei sein)
So easy to see
So leicht zu sehen
(Got to be free)
(Muss frei sein)
People everywhere
Menschen überall
(Wanna be free)
(Will frei sein)
They just wanna be free
Sie wollen einfach frei sein
(Free)
(Frei)
Oh, what a feeling (free)
Oh, was für ein Gefühl (frei)
Come on with me (free)
Komm mit mir (frei)
I got to move a mountain
Ich muss einen Berg versetzen
Make a blind man see
Einen Blinden sehend machen
All the world over...
Überall auf der Welt...





Writer(s): rene deknight, julius johnsen, eddie brigati, felix cavaliere, sam cooke


Attention! Feel free to leave feedback.