Knightsbridge - Scarborough Fair/Canticle - translation of the lyrics into Russian

Scarborough Fair/Canticle - The 60s Bandtranslation in Russian




Scarborough Fair/Canticle
Ярмарка в Скарборо / Кантикл
Are you going to Scarborough Fair:
Ты идешь на ярмарку в Скарборо:
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Петрушка, шалфей, розмарин и чабрец.
Remember me to one who lives there.
Передай привет той, что живет там.
She once was a true love of mine.
Однажды она была моей любовью.
On the side of a hill in the deep forest green.
На склоне холма в густом зеленом лесу.
Tracing of sparrow on snow-crested brown.
След воробья на снежном покрове.
Blankets and bedclothes the child of the mountain
Одеяла и простыни дитя гор
Sleeps unaware of the clarion call.
Спит, не слыша призыва трубы.
Tell her to make me a cambric shirt:
Скажи ей, чтобы сшила мне рубашку:
Parsley, sage, rosemary and thyme;
Петрушка, шалфей, розмарин и чабрец;
Without no seams nor needle work,
Без швов и без иглы работу,
Then she'll be a true love of mine.
Тогда она станет моей любовью.
On the side of a hill in the sprinkling of leaves.
На склоне холма в россыпи листьев.
Washes the grave with silvery tears.
Омывает могилу серебряные слезы.
A soldier cleans and polishes a gun.
Солдат чистит и натирает ружье.
Sleeps unaware of the clarion call.
Спит, не слыша призыва трубы.
Tell her to find me an acre of land:
Скажи ей, чтоб нашла мне участок земли:
Parsley, sage, rosemary and thyme;
Петрушка, шалфей, розмарин и чабрец;
Between the salt water and the sea strands,
Между соленой водой и прибоем,
Then she'll be a true love of mine.
Тогда она станет моей любовью.
War bellows blazing in scarlet battalions.
Война полыхает в багровых батальонах.
Generals order their soldiers to kill.
Генералы命令ют солдатам убивать.
And to fight for a cause they have long ago forgotten.
И сражаться за причину, давно забытую ими.
Tell her to reap it with a sickle of leather:
Скажи ей, чтобы сжала его кожаным серпом:
Parsley, sage, rosemary and thyme;
Петрушка, шалфей, розмарин и чабрец;
And gather it all in a bunch of heather,
И собрала все пучком вереска,
Then she'll be a true love of mine.
Тогда она станет моей любовью.
Are you going to Scarborough Fair:
Ты идешь на ярмарку в Скарборо:
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Петрушка, шалфей, розмарин и чабрец.
Remember me to one who lives there.
Передай привет той, что живет там.
She once was a true love of mine.
Однажды она была моей любовью.





Writer(s): Paul Simon, Arthur Garfunkel


Attention! Feel free to leave feedback.