Lyrics and translation The 69 Eyes - Graveland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Graveland
Кладбищенская земля
Down
by
the
riverbank
in
the
old
bayou
Вниз
по
берегу
реки,
в
старом
заливе,
I
am
digging
a
grave
into
mud
just
for
you
Я
рою
могилу
в
грязи
только
для
тебя.
And
the
hardest
rains
always
come
from
Tupelo
И
самые
сильные
дожди
всегда
идут
из
Тупело,
The
hardest
rains
always
come
from
Tupelo
Самые
сильные
дожди
всегда
идут
из
Тупело.
Blinded
by
the
moonshine
from
Mexico
Ослепленный
самогоном
из
Мексики,
I′m
singing
blues
waiting
for
the
death
row
Я
пою
блюз,
ожидая
камеры
смертников.
And
the
hardest
rains
always
come
from
Tupelo
И
самые
сильные
дожди
всегда
идут
из
Тупело,
Another
dead
baby
born
in
Tupelo
Еще
один
мертвый
ребенок
родился
в
Тупело.
Do
you
believe
in
God
Веришь
ли
ты
в
Бога?
Do
you
believe
in
Jesus
Christ
Веришь
ли
ты
в
Иисуса
Христа?
Have
mercy
on
me
Lord
Помилуй
меня,
Господи,
I
must
have
been
blind
Должно
быть,
я
был
слеп.
Go
a
beast
inside
that
I
sometimes
just
can't
hide
Внутри
меня
зверь,
которого
я
иногда
просто
не
могу
скрыть,
When
the
wolfbane
blooms
and
the
shadows
come
alive
Когда
цветет
аконит,
и
тени
оживают,
Death
will
be
my
bride
Смерть
будет
моей
невестой.
Down
by
the
riverbank
in
the
old
bayou
Вниз
по
берегу
реки,
в
старом
заливе,
I
am
digging
a
grave
into
mud
just
for
you
Я
рою
могилу
в
грязи
только
для
тебя.
And
the
hardest
rains
always
come
from
Tupelo
И
самые
сильные
дожди
всегда
идут
из
Тупело,
The
hardest
rains
always
come
from
Tupelo
Самые
сильные
дожди
всегда
идут
из
Тупело.
Do
you
believe
in
God
Веришь
ли
ты
в
Бога?
Do
you
believe
in
Jesus
Christ
Веришь
ли
ты
в
Иисуса
Христа?
Have
mercy
on
me
Lord
Помилуй
меня,
Господи,
I
must
have
been
blind
Должно
быть,
я
был
слеп.
Go
a
beast
inside
that
I
sometimes
just
can′t
hide
Внутри
меня
зверь,
которого
я
иногда
просто
не
могу
скрыть,
When
the
wolfbane
blooms
and
the
shadows
come
alive
Когда
цветет
аконит,
и
тени
оживают,
Death
will
be
my
bride
Смерть
будет
моей
невестой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bazie, Jyrki 69
Attention! Feel free to leave feedback.