Lyrics and translation The 8-Bit Big Band feat. Grace Kelly - Jump up Super Star (From "Super Mario Odyssey")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jump up Super Star (From "Super Mario Odyssey")
Прыгай, Супер Звезда (из "Super Mario Odyssey")
Here
we
go,
off
the
rails
Ну,
поехали,
срываемся
с
катушек
Don't
you
know
it's
time
to
raise
our
sails?
Разве
ты
не
знаешь,
пора
поднять
паруса?
It's
freedom
like
you
never
knew
Это
свобода,
какой
ты
не
знала
Don't
need
bags
or
a
pass
Не
нужны
сумки
или
пропуск
Say
the
word,
I'll
be
there
in
a
flash
Скажи
слово,
и
я
буду
там
в
мгновение
ока
You
could
say
my
hat
is
off
to
you
Можно
сказать,
я
снимаю
перед
тобой
шляпу
Oh
we
can
zoom
all
the
way
to
the
moon
О,
мы
можем
взлететь
до
самой
луны
From
this
great
wide
wacky
world
Из
этого
большого,
странного
и
чудесного
мира
Jump
with
me,
grab
coins
with
me,
oh
yeah!
Прыгай
со
мной,
собирай
монетки
со
мной,
о
да!
It's
time
to
jump
up
in
the
air
Пора
взмыть
в
воздух
Jump
up,
don't
be
scared
Взлетай,
не
бойся
Jump
up
and
your
cares
will
soar
away
Подпрыгни,
и
твои
заботы
улетят
прочь
And
if
the
dark
clouds
start
to
swirl
А
если
темные
тучи
начнут
клубиться
Don't
fear,
don't
shed
a
tear
'cause
Не
бойся,
не
пророни
ни
слезинки,
потому
что
I'll
be
your
1-Up
girl
Я
буду
твоей
1-Up
girl
So
let's
all
jump
up
super
high!
Так
давай
взлетим
супер
высоко!
High
up
in
the
sky!
Высоко
в
небо!
There's
no
power-up
like
dancing
Нет
лучшего
усиления,
чем
танец
You
know
that
you're
my
super
star
Ты
знаешь,
что
ты
моя
супер
звезда
No
one
else
can
take
me
this
far
Никто
другой
не
может
увлечь
меня
так
далеко
I'm
flipping
the
switch
Я
щелкаю
переключателем
Get
ready
for
this
Приготовься
к
этому
Oh,
let's
do
the
Odyssey
О,
давай
отправимся
в
Одиссею
Odyssey,
ya
see!
Одиссея,
понимаешь!
Odyssey,
ya
see!
Одиссея,
понимаешь!
Odyssey,
ya
see!
Одиссея,
понимаешь!
Odyssey,
ya
see!
Одиссея,
понимаешь!
Odyssey,
ya
see!
Одиссея,
понимаешь!
Odyssey,
ya
see!
Одиссея,
понимаешь!
Odyssey,
ya
see!
Одиссея,
понимаешь!
Odyssey,
Odyssey!
Одиссея,
Одиссея!
Spin
the
wheel,
take
a
chance
Крути
колесо,
рискуй
Every
journey
starts
a
new
romance
Каждое
путешествие
начинает
новый
роман
A
new
world's
calling
out
to
you
Новый
мир
зовет
тебя
Take
a
turn,
off
the
path
Сверни
с
пути
Find
a
new
addition
to
the
cast
Найди
новое
дополнение
к
команде
You
know
that
any
captain
needs
a
crew
Ты
знаешь,
что
любому
капитану
нужна
команда
Take
it
in
stride
as
you
move,
side
to
side
Принимай
все
как
есть,
двигаясь
из
стороны
в
сторону
They're
just
different
points
of
view
Это
просто
разные
точки
зрения
Jump
with
me,
grab
coins
with
me,
oh
yeah!
Прыгай
со
мной,
собирай
монетки
со
мной,
о
да!
Come
on
and
jump
up
in
the
air
Давай,
подпрыгни
в
воздух
Jump
without
a
care
Прыгай
беззаботно
Jump
up
'cause
you
know
that
I'll
be
there
Прыгай,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
буду
там
And
if
you
find
you're
short
on
joy
А
если
ты
обнаружишь,
что
тебе
не
хватает
радости
Don't
fret,
just
don't
forget
that
Не
волнуйся,
просто
не
забывай,
что
You're
still
our
1-Up
boy
Ты
все
еще
наш
1-Up
boy
So
go
on,
straighten
up
your
cap
Так
что
давай,
поправь
кепку
Let
your
toes
begin
to
tap
Пусть
твои
пальцы
начнут
отбивать
ритм
This
rhythm
is
a
power
'shroom
Этот
ритм
- как
супер-гриб
Don't
forget
you're
the
super
star
Не
забывай,
что
ты
суперзвезда
No
one
else
could
make
it
this
far
Никто
другой
не
смог
бы
зайти
так
далеко
Put
a
comb
through
that
'stache
Причеши
усы
Now
you've
got
panache
Теперь
у
тебя
есть
особый
шарм
Oh,
let's
do
the
Odyssey!
О,
давай
отправимся
в
Одиссею!
It's
time
to
jump
up
in
the
air
Пора
взмыть
в
воздух
Jump
up,
don't
be
scared
Взлетай,
не
бойся
Jump
up
and
your
cares
will
soar
away
Подпрыгни,
и
твои
заботы
улетят
прочь
And
if
the
dark
clouds
start
to
swirl
А
если
темные
тучи
начнут
клубиться
Don't
fear,
don't
shed
a
tear
'cause
Не
бойся,
не
пророни
ни
слезинки,
потому
что
I'll
be
your
1-Up
girl
Я
буду
твоей
1-Up
girl
Now
listen,
all
you
boys
and
girls
Теперь
слушайте,
все
мальчики
и
девочки
All
around
the
world
По
всему
миру
Don't
be
afraid
to
get
up
and
move
Не
бойтесь
встать
и
двигаться
You
know
that
we're
all
superstars
Вы
знаете,
что
мы
все
суперзвезды
We're
the
ones
who
made
it
this
far
Мы
те,
кто
зашел
так
далеко
Put
a
smile
on
that
face
Улыбнитесь
There's
no
time
to
waste,
so
Нет
времени
терять,
так
что
Let's
do
the
Odyssey!
Давайте
отправимся
в
Одиссею!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.