The 88 - I'm Nothing - translation of the lyrics into German

I'm Nothing - The 88translation in German




I'm Nothing
Ich bin Nichts
Here I am, Its just so far to go
Hier bin ich, es ist einfach so weit zu gehen
I had you in my sight, well then you turn out all the lights
Ich hatte dich im Visier, na ja, dann hast du alle Lichter ausgemacht
I had a big idea, I was gonna let you know.
Ich hatte eine große Idee, ich wollte es dich wissen lassen.
But my voice was strange. it changed before i let it go
Aber meine Stimme war seltsam, sie veränderte sich, bevor ich sie rausließ
But first you're so in love, then you're suffocated
Aber zuerst bist du so verliebt, dann fühlst du dich erstickt
But when you told me off. Well I was serenated
Aber als du mich abgewiesen hast. Nun, das war wie eine Serenade für mich
Im awake. let me know I'm nothing, stick around and show me up
Ich bin wach. Lass mich wissen, dass ich nichts bin, bleib hier und stell mich bloß
Like you're with the one you love. Wait. Act like you don't know me. Stick around and show me up, like you're with the one you love
Als wärst du mit dem zusammen, den du liebst. Warte. Tu so, als ob du mich nicht kennst. Bleib hier und stell mich bloß, als wärst du mit dem zusammen, den du liebst
I see you out with him, and we go toe to toe
Ich sehe dich draußen mit ihm, und wir gehen Kopf an Kopf
You broke my heart in half but still I couldn't help but laugh
Du hast mein Herz entzweigebrochen, aber trotzdem musste ich lachen
Just when I thought I could. . never love you more
Gerade als ich dachte, ich könnte... dich nicht noch mehr lieben
You said you'd rather see me dead, then at your door.
Sagtest du, du würdest mich lieber tot sehen als vor deiner Tür.
But first you're so in love, then you're suffocated
Aber zuerst bist du so verliebt, dann fühlst du dich erstickt
But when you told me off. Well I was serenated
Aber als du mich abgewiesen hast. Nun, das war wie eine Serenade für mich
Im awake. let me know I'm nothing, stick around and show me up
Ich bin wach. Lass mich wissen, dass ich nichts bin, bleib hier und stell mich bloß
Like you're with the one you love. Wait. Act like you don't know me. Stick around and show me up like you're with the one you love
Als wärst du mit dem zusammen, den du liebst. Warte. Tu so, als ob du mich nicht kennst. Bleib hier und stell mich bloß, als wärst du mit dem zusammen, den du liebst
I should give you up, but I just can't get enough.
Ich sollte dich aufgeben, aber ich kann einfach nicht genug bekommen.
Just when I thought I could never love you more.
Gerade als ich dachte, ich könnte dich nicht noch mehr lieben.
You said you'd rather see me dead then at your door.
Sagtest du, du würdest mich lieber tot sehen als vor deiner Tür.
Wait let me know I'm nothing, stick around and show me up, like you're with the one you love. Wait. Act like you don't know me. Stick around and show me up like you're with the one you love
Warte, lass mich wissen, dass ich nichts bin, bleib hier und stell mich bloß, als wärst du mit dem zusammen, den du liebst. Warte. Tu so, als ob du mich nicht kennst. Bleib hier und stell mich bloß, als wärst du mit dem zusammen, den du liebst





Writer(s): Adam Merrin, Keith Slettedahl


Attention! Feel free to leave feedback.