Lyrics and translation The Absence - Deepest Wound
Deepest Wound
Глубочайшая рана
Feel
the
pull
from
below
Почувствуй,
как
тянет
из
бездны,
Twisting
and
blistered
within
Изнутри
выворачивая,
покрывая
волдырями.
The
unsaid
or
the
back
breaking
weight
Несказанное
или
непосильная
ноша
Carries
us
on
into
the
onslaught
Ведут
нас
сквозь
атаку
Of
long
failing
dreams
Давно
рухнувших
мечтаний.
The
furthest
from
first
light
I've
been
Так
далеко
от
первого
луча
света
я
ещё
не
был.
Is
the
will
to
suffer,
to
die
for
no
other
Готовность
страдать,
умереть
ни
за
что
–
The
only
path
I
care
to
tread
Единственный
путь,
по
которому
я
хочу
идти.
The
one
and
only
thing
Единственное,
Is
in
the
constants
of
suffering
Что
есть
– это
постоянное
страдание.
Onward,
to
meet
our
doom
Вперёд,
навстречу
нашей
погибели,
This
is
our
longest
mile
our
deepest
wound
Это
наша
самая
длинная
миля,
наша
глубочайшая
рана.
Marching
onward
to
face
our
doom
Маршируем
вперёд,
навстречу
нашей
погибели,
This
is
our
longest
mile
Это
наша
самая
длинная
миля,
This
is
our
deepest
wound
Это
наша
глубочайшая
рана.
Solo
- Patrick
1:
23
Соло
- Патрик
1:23
Solo
- Peter
1:
29
Соло
- Питер
1:29
Now
embrace
this
feeling
of
hope
А
теперь
прими
это
чувство
надежды,
Anchored
deep
in
our
lifelines
of
filth
Глубоко
укоренившееся
в
наших
линиях
жизни,
полных
грязи.
So
timeless
and
vibrant
yet
moving
below
Такое
вечное
и
яркое,
но
движущееся
внизу.
We
hold
on
for
dear
life
in
motions
so
slow
Мы
держимся
за
него
изо
всех
сил
в
этих
медленных
движениях.
The
one
and
only
thing
Единственное,
Is
in
the
constants
of
suffering
Что
есть
– это
постоянное
страдание,
Our
endless
agony
Наша
бесконечная
агония,
Relentless
for
all
to
see
Неумолимая
для
всеобщего
обозрения.
Onward,
to
meet
our
doom
Вперёд,
навстречу
нашей
погибели,
This
is
our
longest
mile
our
deepest
wound
Это
наша
самая
длинная
миля,
наша
глубочайшая
рана.
Marching
onward
to
face
our
doom
Маршируем
вперёд,
навстречу
нашей
погибели,
This
is
our
longest
mile
Это
наша
самая
длинная
миля,
This
is
our
deepest
wound
Это
наша
глубочайшая
рана.
Through
the
thick
of
thieves
Сквозь
толпу
воров,
And
our
trust
worn
thin
И
наше
доверие
истончилось.
Moving
forward
in
the
face
of
regression
Двигаемся
вперёд
перед
лицом
регресса.
Solo
- Patrick
3:
13
Соло
- Патрик
3:13
Solo
- Peter
3:
26
Соло
- Питер
3:26
Solo
- Patrick
3:
40
Соло
- Патрик
3:40
Solo
- Peter
3:
54
Соло
- Питер
3:54
Our
endless
agony
relentless
for
all
to
see
Наша
бесконечная
агония
неумолима
для
всеобщего
обозрения.
Onward,
meeting
our
doom
Вперёд,
навстречу
нашей
погибели,
This
is
our
longest
mile
our
deepest
wound
Это
наша
самая
длинная
миля,
наша
глубочайшая
рана.
Marching
onward
facing
our
doom
Маршируем
вперёд,
навстречу
нашей
погибели,
This
is
our
longest
mile
Это
наша
самая
длинная
миля,
This
is
our
deepest
wound
Это
наша
глубочайшая
рана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Stewart, Patrick Pintavalle, Peter Joseph
Attention! Feel free to leave feedback.