Lyrics and translation The Absence - Wartorn
I
am
encased
in
the
moonlit
glow
Я
окутан
лунным
сиянием,
Of
sleepless
nights
В
бессонные
ночи.
Caught
in
the
haul
of
small
towns
Заперт
в
западне
маленьких
городков
And
cities
drenched
in
moving
light
И
городов,
залитых
бегущим
светом.
Held
only
by
the
blink
and
the
flash
Удерживаемый
лишь
миганием
и
вспышкой
Of
a
many
writhing
scowl
Извивающейся
совы.
Brought
forth
the
release
of
these
Выпущено
на
свободу
это
Rabid
hell
hounds
Стадо
бешеных
гончих
псов.
Fortified
with
our
strength
Укрепленные
нашей
силой,
We
carry
on
until
our
backs
may
break
Мы
продолжаем,
пока
наши
спины
не
сломаются.
Banners
fly,
shield
walls
crack
Реют
знамена,
трещат
стены
щитов,
This
wartorn
campaign
Эта
израненная
войной
кампания.
Never
to
look
back
Никогда
не
оглядываться
назад,
Conquering
lands
unseen
Покоряя
невиданные
земли.
We
stake
our
claim,
sea
to
sea
Мы
заявляем
свои
права
от
моря
до
моря.
Solo
- Peter
1:
48
Соло
- Питер
1:48
Solo
- Patrick
1:
54
Соло
- Патрик
1:54
In
this
wartorn
campaign
В
этой
израненной
войной
кампании,
A
crossing
of
common
lives
Пересечение
обычных
жизней.
With
only
strength
to
share
Имея
только
силу,
чтобы
делиться,
There's
only
minutes
to
bare
Остались
лишь
минуты,
чтобы
обнажить,
And
it's
all
gone.
in
the
blink
of
an
eye
И
все
исчезло,
в
мгновение
ока.
Fortified
with
our
strength
Укрепленные
нашей
силой,
We
carry
on
until
our
backs
may
break
Мы
продолжаем,
пока
наши
спины
не
сломаются.
Banners
fly,
shield
walls
crack
Реют
знамена,
трещат
стены
щитов,
This
wartorn
campaign
Эта
израненная
войной
кампания.
Never
to
look
back
Никогда
не
оглядываться
назад,
Conquering
lands
unseen
Покоряя
невиданные
земли.
We
stake
our
claim,
sea
to
sea
Мы
заявляем
свои
права
от
моря
до
моря.
What
moves
us
is
a
need
to
feel
Нас
движет
потребность
чувствовать
The
weight
of
a
thousand
faces
Тяжесть
тысячи
лиц,
With
piercing
eyes
that
push
us
on
С
пронзительными
глазами,
что
толкают
нас
вперед.
We
destroy
these
cities
Мы
разрушаем
эти
города,
We
decimate
these
towns
Мы
уничтожаем
эти
поселки,
Each
and
every
single
one
Каждый,
без
исключения,
Burnt
to
the
ground
Сожжен
дотла.
Solo
- Peter
3:
35
Соло
- Питер
3:35
Solo
- Patrick
4:
00
Соло
- Патрик
4:00
Banners
fly,
shield
walls
crack
Реют
знамена,
трещат
стены
щитов,
This
wartorn
campaign
Эта
израненная
войной
кампания.
Never
to
look
back
Никогда
не
оглядываться
назад,
Conquering
lands
unseen
Покоряя
невиданные
земли.
We
stake
our
claim,
sea
to
sea
Мы
заявляем
свои
права
от
моря
до
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Stewart, Patrick Pintavalle, Peter Joseph
Attention! Feel free to leave feedback.