Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Land Is For Everyone - 2002 Remaster
Dieses Land Ist Für Jeden - 2002 Remaster
This
land.
is
for
everyone.
Dieses
Land.
ist
für
jeden.
And
I
and
I
have
prove,
to
it.
Und
ich
habe
den
Beweis
dafür.
This
land.
belongs
to
every
men,
Dieses
Land.
gehört
jedem
Menschen,
And
I
must
get
my
share,
of
it.
Und
ich
muss
meinen
Anteil
daran
bekommen.
This
land.
is
for
everyone.
Dieses
Land.
ist
für
jeden.
The
black,
the
white,
the
yellow
men,
Die
Schwarzen,
die
Weißen,
die
Gelben,
This
land.
belongs
to
every
men,
Dieses
Land.
gehört
jedem
Menschen,
The
Father
gave
it
to,
mankind.
Der
Vater
gab
es
der
Menschheit.
So
let
us,
all
unite.
Also
lasst
uns
alle
vereinen.
I
know
this
land,
is
for
everyone.
Ich
weiß,
dieses
Land
ist
für
jeden.
I
know
this
land,
is
for
every
living
men.
Ich
weiß,
dieses
Land
ist
für
jeden
lebenden
Menschen.
This
land,
was
created
by
Jah
Father,
Dieses
Land
wurde
von
Vater
Jah
erschaffen,
The
birds,
the
bee,
the
lilies
of
the
field,
Die
Vögel,
die
Biene,
die
Lilien
des
Feldes,
The
sun,
the
moon,
the
stars
and
the
sea.
Die
Sonne,
der
Mond,
die
Sterne
und
das
Meer.
So
let
us,
all
unite.
Also
lasst
uns
alle
vereinen.
And
stop
the
fuss
and
the
fight.
Und
den
Streit
und
den
Kampf
beenden.
I
know
this
land,
is
for
everyone.
Ich
weiß,
dieses
Land
ist
für
jeden.
I
know
this
land,
is
for
every
living
men.
Ich
weiß,
dieses
Land
ist
für
jeden
lebenden
Menschen.
This
land.
(this
land)
Dieses
Land.
(dieses
Land)
I
know,
I
know,
I
know
that,
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
dass
This
land,
is
for
everyone.
dieses
Land
für
jeden
ist.
I
know
this
land,
is
for
every
living
men.
Ich
weiß,
dieses
Land
ist
für
jeden
lebenden
Menschen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Collins
Attention! Feel free to leave feedback.