Lyrics and translation The Acacia Strain - Terminated (2009)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terminated (2009)
Уничтожено (2009)
I
propose
a
toast
to
the
twenty-first
century
Я
предлагаю
тост
за
двадцать
первый
век,
милая.
I
can′t
close
my
eyes
at
night
Я
не
могу
сомкнуть
глаз
по
ночам.
I
propose
a
toast
to
the
twenty-first
century
Я
предлагаю
тост
за
двадцать
первый
век,
милая.
I
can't
close
my
eyes
at
night
Я
не
могу
сомкнуть
глаз
по
ночам.
Awareness
is
inevitable
Осознание
неизбежно.
Destruction
is
not
preventable
Разрушение
не
предотвратимо.
Awareness
is
inevitable
Осознание
неизбежно.
Destruction
is
not
preventable
Разрушение
не
предотвратимо.
Bastardization
of
Human
life
Извращение
человеческой
жизни.
Modernization
of
efficient
life
Модернизация
эффективной
жизни.
Cutting
the
corners
Срезая
углы.
Cut
the
cord
Перерезая
горло.
Bloodthirsty
Кровожадный.
Unfeeling
Бесчувственный.
Outgunned
В
меньшинстве
по
вооружению.
Outmanned
В
меньшинстве
по
численности.
Situation
has
far
exceeded
critical
Ситуация
давно
вышла
за
рамки
критической.
Our
fate
was
sealed
when
the
flipped
the
fucking
switch
Наша
судьба
была
предрешена,
когда
они
щелкнули
чертовым
выключателем.
We
are
all
beyond
the
point
of
no
return
Мы
все
за
гранью
невозврата.
The
foreground
and
background
have
merged
Передний
и
задний
план
слились.
We
are
all
beyond
the
point
of
no
return
Мы
все
за
гранью
невозврата.
The
foreground
and
background
have
merged
Передний
и
задний
план
слились.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Bennett, Daniel Laskiewicz, Christopher Daniele, Daniel Daponde, Benjamin Abert, Seth Coleman
Attention! Feel free to leave feedback.