Lyrics and translation The Academic - Bear Claws (Abbey Road Session) - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bear Claws (Abbey Road Session) - Acoustic
Медвежьи Когти (Abbey Road Session) - Акустика
I
know
it′s
a
little
old-fashioned
Знаю,
это
немного
старомодно,
Holdin'
hands,
now
start
your
romancin′
Держаться
за
руки,
начинать
свою
романтику.
Show
me
all
your
flaws
Покажи
мне
все
свои
недостатки,
Show
me
your
bear
claws
Покажи
мне
свои
медвежьи
когти.
Go
rip
your
heart
out
tonight
Вырви
свое
сердце
сегодня
вечером.
You
don't
have
to
be
cool
to
make
me
shiver
Тебе
не
нужно
быть
крутой,
чтобы
заставить
меня
дрожать.
Look
in
my
eyes,
can
I
make
this
any
clearer?
Посмотри
мне
в
глаза,
могу
ли
я
выразиться
яснее?
Just
a
late-night
girl,
calling
through
a
phone
Просто
ночная
девчонка,
звонит
по
телефону.
She
never
really
loved
you
so
just
leave
her
alone
Она
никогда
по-настоящему
тебя
не
любила,
так
что
оставь
ее
в
покое.
Your
mama
says
it's
over
when
you
come
through
the
door
Твоя
мама
говорит,
что
все
кончено,
когда
ты
приходишь
домой,
Saying,
"that′s
enough
of
you,
now
won′t
you
shut
your
mouth?"
Говоря:
"С
тебя
хватит,
а
теперь
замолчишь?"
Ay,
oh,
I'll
never
let
you
go
Эй,
о,
я
никогда
тебя
не
отпущу.
Ay,
oh,
I′ll
never
let
you
go
Эй,
о,
я
никогда
тебя
не
отпущу.
You
say
goodbye
as
if
you're
leaving
on
a
plane
Ты
прощаешься,
словно
улетаешь
на
самолете,
And
you′ve
seen
the
clouds
and
how
the
shapes
are
so
strange
И
ты
видела
облака
и
то,
какие
они
странные.
And
not
a
boy
in
the
backseat,
staying
in
the
backseat
И
не
какой-то
парень
на
заднем
сиденье,
остающийся
на
заднем
сиденье,
Tryin'
to
make
sense
of
it
all
Пытающийся
во
всем
разобраться,
Saying,
"we
were
such
a
good
thing,
we
were
such
a
good
thing
Говоря:
"Мы
были
так
хороши
вместе,
мы
были
так
хороши
вместе,
How
could
you
let
this
fall?"
Как
ты
могла
это
допустить?"
Take
all
my
money
and
meet
me
on
the
sidewalk
Забери
все
мои
деньги
и
встреться
со
мной
на
тротуаре.
If
you
don′t
show
then
I'll
know
Если
ты
не
появишься,
тогда
я
буду
знать.
Just
a
late-night
girl,
calling
through
a
phone
Просто
ночная
девчонка,
звонит
по
телефону.
She
never
really
loved
you
so
just
leave
her
alone
Она
никогда
по-настоящему
тебя
не
любила,
так
что
оставь
ее
в
покое.
Your
mama
says
it's
over
when
you
come
through
the
door
Твоя
мама
говорит,
что
все
кончено,
когда
ты
приходишь
домой,
Saying,
"that′s
enough
of
you,
now
won′t
you
shut
your
mouth?"
Говоря:
"С
тебя
хватит,
а
теперь
замолчишь?"
Ay,
oh,
I'll
never
let
you
go
Эй,
о,
я
никогда
тебя
не
отпущу.
Ay,
oh,
I′ll
never
let
you
go
Эй,
о,
я
никогда
тебя
не
отпущу.
Show
me
all
your
flaws
Покажи
мне
все
свои
недостатки,
Show
me
your
bear
claws
Покажи
мне
свои
медвежьи
когти.
Go
rip
your
heart
out
tonight
Вырви
свое
сердце
сегодня
вечером.
You
were
just
a
late-night
girl,
calling
through
a
phone
Ты
была
просто
ночной
девчонкой,
звонящей
по
телефону.
She
never
really
loved
you
so
just
leave
her
alone
Она
никогда
по-настоящему
тебя
не
любила,
так
что
оставь
ее
в
покое.
Your
mama
says
it's
over
when
you
come
through
the
door
Твоя
мама
говорит,
что
все
кончено,
когда
ты
приходишь
домой,
Saying,
"that′s
enough
of
you,
now
won't
you
shut
your
mouth
Говоря:
"С
тебя
хватит,
а
теперь
замолчишь?
That′s
enough
of
you,
kid,
now
you're
going
south,
love"
С
тебя
хватит,
малышка,
теперь
ты
катишься
вниз,
любовь
моя".
Ay,
oh,
I'll
never
let
you
go
Эй,
о,
я
никогда
тебя
не
отпущу.
Ay,
oh,
I′ll
never
let
you
go
Эй,
о,
я
никогда
тебя
не
отпущу.
Ay,
oh,
I′ll
never
let
you
go
(show
me
all
your
flaws)
Эй,
о,
я
никогда
тебя
не
отпущу
(покажи
мне
все
свои
недостатки).
Ay,
oh,
I'll
never
let
you
go
(show
me
your
bear
claws)
Эй,
о,
я
никогда
тебя
не
отпущу
(покажи
мне
свои
медвежьи
когти).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Murtagh, Matthew Murtagh, Craig Fitzgerald, Dean Gavin
Attention! Feel free to leave feedback.