Lyrics and translation The Academic - Superlike
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
could
be
Это
может
быть
This
could
be
Это
может
быть
All
that
you
wanted
Всем,
чего
ты
хотела.
We
could
be
burning
bright
Мы
могли
бы
гореть
ярко,
Why
are
you
worried?
Почему
ты
волнуешься?
Is
there
something
wrong?
Что-то
не
так?
Have
you
been
crying
Ты
плакала
To
your
favorite
song?
Под
свою
любимую
песню?
Everything′s
blurry
now
Все
расплывается
сейчас.
We
could
be
every
night
Мы
могли
бы
быть
вместе
каждую
ночь.
Are
you
ready
to
go?
Ты
готова
идти?
Are
you
ready
to
leave
this
place
behind?
Ты
готова
оставить
это
место
позади?
Are
you
ready
to
go?
Ты
готова
идти?
I
think
I
super
like
you
Кажется,
ты
мне
очень
нравишься.
I
think
I
super
like
you
Кажется,
ты
мне
очень
нравишься.
I
think
that
we
will
be
happy
Я
думаю,
мы
будем
счастливы.
We
can
roll
a
dice
Мы
можем
бросить
кости
And
try
to
make
it
happen
И
попытаться
сделать
это.
We
could
be
burning
bright
Мы
могли
бы
гореть
ярко,
So
why
are
you
trying
Так
почему
ты
пытаешься,
When
you're
going
on
outside
the
city
Когда
ты
уезжаешь
за
город
Or
a
lonely
town
Или
в
одинокий
городок,
Feels
like
the
first
time
Это
как
в
первый
раз.
We
can
be
every
night
Мы
можем
быть
вместе
каждую
ночь.
Are
you
ready
to
go?
Ты
готова
идти?
Are
you
ready
to
leave
this
place
behind?
Ты
готова
оставить
это
место
позади?
Are
you
ready
to
go?
Ты
готова
идти?
I
think
I
super
like
you
Кажется,
ты
мне
очень
нравишься.
I
think
I
super
like
you
Кажется,
ты
мне
очень
нравишься.
You′re
shining
like
Ты
сияешь,
как
A
broken
star
Разбитая
звезда.
You're
playing
it
cool
Ты
ведешь
себя
круто,
And
you
know
you
are
И
ты
знаешь
это.
You're
a
broken
star
Ты
разбитая
звезда,
You
know
you
are
to
me
Ты
знаешь,
что
значишь
для
меня.
Are
you
ready
to
go?
Ты
готова
идти?
Are
you
ready
to
leave
this
place
behind?
Ты
готова
оставить
это
место
позади?
Are
you
ready
to
go?
Ты
готова
идти?
I
think
I
super
like
you
Кажется,
ты
мне
очень
нравишься.
I
think
I
super
like
you
Кажется,
ты
мне
очень
нравишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cormac Butler, Stephen Murtagh, Dean Gavin, Matthew Murtagh, Craig Mcgibney Fitzgerald
Attention! Feel free to leave feedback.