The Accidentals - Miso Soup - translation of the lyrics into German

Miso Soup - The Accidentalstranslation in German




Miso Soup
Miso-Suppe
It was one year ago that I felt my heart stop
Es war vor einem Jahr, da fühlte ich mein Herz stillstehen
While in the isle of the local food co-op
Als ich im Gang des lokalen Bio-Ladens war
I met the packs of miso soup you were standing transendental
Ich stieß auf die Packungen Miso-Suppe, bei denen du so transzendental standst
Right there and then I knew our love would be coincidental
Genau da und dann wusste ich, unsere Liebe würde ein Zufall sein
And with a yell those packs did fall
Und mit einem Schrei fielen diese Packungen herunter
You came to help but it all
Du kamst, um bei all dem zu helfen
And I said, "Oh, what a happy accident"
Und ich sagte: "Oh, welch glücklicher Zufall"
I didn′t know what I was lookin' for
Ich wusste nicht, wonach ich suchte
"Oh, what a happy accident"
"Oh, welch glücklicher Zufall"
I didn′t know it was in store
Ich wusste nicht, was mich erwartete
I said that I like Kikoman and you replied, "Me too"
Ich sagte, dass ich Kikkoman mag, und du antwortetest: "Ich auch"
You said that you like miso soup and now baby I like you
Du sagtest, dass du Miso-Suppe magst, und jetzt, Baby, mag ich dich
Bonded over miso soup so romantically
Verbunden durch Miso-Suppe, so romantisch
Now the rest is history, you make miso happy
Nun ist der Rest Geschichte, du machst mich miso-glücklich
Oh, what a happy accident
Oh, welch glücklicher Zufall
I didn't know what I was lookin' for
Ich wusste nicht, wonach ich suchte
Oh, what a happy accident
Oh, welch glücklicher Zufall
I didn′t know it was in store
Ich wusste nicht, was mich erwartete
Now we tell all our friends of our tale of serendipity
Jetzt erzählen wir all unseren Freunden unsere Geschichte vom glücklichen Zufall
Of staring in each other′s eyes, alone in isle three
Wie wir uns in die Augen starrten, allein in Gang drei
How fateful it was we were in the same store
Wie schicksalhaft es war, dass wir im selben Laden waren
But I won't tell you that I saw you there before
Aber ich werde dir nicht erzählen, dass ich dich dort schon vorher sah
With a yell those packs did fall
Mit einem Schrei fielen diese Packungen herunter
You came to help but it all
Du kamst, um bei all dem zu helfen
And I said, "Oh, what a happy accident"
Und ich sagte: "Oh, welch glücklicher Zufall"
I didn′t know what I was lookin' for
Ich wusste nicht, wonach ich suchte
"Oh, what a happy accident"
"Oh, welch glücklicher Zufall"
I didn′t know it was in store
Ich wusste nicht, was mich erwartete





Writer(s): Katherine Rose Larson


Attention! Feel free to leave feedback.