Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give It to Me Baby
Gib es mir, Baby
You
got
the
guns
and
the
guns
and
the
whips
you're
the
bunny
Du
hast
die
Knarren
und
die
Knarren
und
die
Peitschen,
du
bist
das
Häschen
You
got
everything
I
need
with
trouble
yes
indeed.
Du
hast
alles,
was
ich
brauche,
mit
Ärger,
ja
tatsächlich.
You
got
the
chains
and
the
hoops
so
those
curves
while
they
make
Du
hast
die
Ketten
und
die
Ringe,
und
diese
Kurven,
die
sie
formen
You
got
everything
I
crave,
take
me,
I'm
your
slave.
Du
hast
alles,
wonach
ich
mich
sehne,
nimm
mich,
ich
bin
dein
Sklave.
Oh
oh,
you
got
me
going
Oh
oh,
du
bringst
mich
in
Fahrt
Oh
oh,
you
got
me
going.
Oh
oh,
du
bringst
mich
in
Fahrt.
Oh
oh,
you
got
me
going
Oh
oh,
du
bringst
mich
in
Fahrt
Give
it
to
me
baby
I'm
addicted
to
you.
Gib
es
mir,
Baby,
ich
bin
süchtig
nach
dir.
You
rough
the
things
you
lack,
you
make
me
a
maniac,
Deine
rauhe
Art,
was
dir
auch
fehlen
mag,
du
machst
mich
zum
Wahnsinnigen,
That
was
your
start,
shorty
is
drive
me
wild
Das
war
dein
Anfang,
Kleine,
du
machst
mich
wild
You
got
the
slipes
and
the
tickles
that
really
make
me
tickle,
Du
hast
die
Klapse
und
das
Kitzeln,
das
mich
wirklich
kitzelt,
You
fight
my
desire,
my
heart
can't
be
higher.
Du
entfachst
mein
Verlangen,
mein
Herz
kann
nicht
höher
schlagen.
Oh
oh,
you
got
me
going
Oh
oh,
du
bringst
mich
in
Fahrt
Oh
oh,
you
got
me
going.
Oh
oh,
du
bringst
mich
in
Fahrt.
Give
it
to
me
baby
I'm
addicted
to
you.
Gib
es
mir,
Baby,
ich
bin
süchtig
nach
dir.
You
got
the
guns
and
the
guns
and
the
whips
you're
the
bunny
Du
hast
die
Knarren
und
die
Knarren
und
die
Peitschen,
du
bist
das
Häschen
You
got
everything
I
need
with
trouble
yes
indeed.
Du
hast
alles,
was
ich
brauche,
mit
Ärger,
ja
tatsächlich.
You
got
the
chains
and
the
hoops
so
those
curves
while
they
make
Du
hast
die
Ketten
und
die
Ringe,
und
diese
Kurven,
die
sie
formen
You
got
everything
I
crave,
take
me,
I'm
your
slave.
Du
hast
alles,
wonach
ich
mich
sehne,
nimm
mich,
ich
bin
dein
Sklave.
Oh
oh,
you
got
me
going
Oh
oh,
du
bringst
mich
in
Fahrt
Oh
oh,
you
got
me
going.
Oh
oh,
du
bringst
mich
in
Fahrt.
Oh
oh,
you
got
me
going
Oh
oh,
du
bringst
mich
in
Fahrt
Give
it
to
me
baby
I'm
addicted
to
you.
Gib
es
mir,
Baby,
ich
bin
süchtig
nach
dir.
Oh
oh
oh
oh,
you
gotta
going
on
Oh
oh
oh
oh,
bei
dir
geht
was
ab
Oh
oh
oh
oh,
you
gotta
going
on
Oh
oh
oh
oh,
bei
dir
geht
was
ab
Oh
oh
oh
oh,
you
gotta
going
on
Oh
oh
oh
oh,
bei
dir
geht
was
ab
Oh
oh
oh
oh,
you
gotta
going
on
and
on
and
on
Oh
oh
oh
oh,
bei
dir
geht
was
ab
und
weiter
und
weiter
Going
on,
Es
geht
weiter,
It's
going
on.
Es
geht
weiter.
It's
going
on.
Es
geht
weiter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Andrew Warren, Peter Jonnathan Davison, Michael Davison
Attention! Feel free to leave feedback.