The Aggrolites - Prisoner Song - translation of the lyrics into German

Prisoner Song - The Aggrolitestranslation in German




Prisoner Song
Gefangenensong
All the prisoners say
Alle Gefangenen sagen
"I gotta get on out now
"Ich muss hier raus jetzt
Of this dreadful world"
Aus dieser schrecklichen Welt"
All the prisoners say
Alle Gefangenen sagen
"I gotta get on out now
"Ich muss hier raus jetzt
Of this side of the wall"
Aus dieser Seite der Mauer"
It's been lonely, lonely, lonely
Es war einsam, einsam, einsam
I got two more days 'til freedom (yes I do now)
Ich hab zwei Tage bis zur Freiheit (ja hab ich)
Oh, but the freedom wasn't free, Lord
Oh, doch die Freiheit war nicht umsonst, Herr
They had the big man watching over me
Der Große Mann wachte über mich
I said, "I've paid my dues" (alright)
Ich sagte: "Ich zahlt meinen Preis" (in Ordnung)
Do I wanna come back?
Ob ich zurückkommen mag?
I ain't got the strength to carry round this ball and chain no more
Ich hab nicht die Kraft mehr für die Kugel am Bein
'Cause I gotta get back on track
Denn ich muss zurück auf Kurs
Because I want my own life back
Weil ich mein Leben zurückhab will
When I walk the two-way line
Wenn ich den Zweiweg gehe
I know I'm gonna see them prisoners crying out
Weiß ich, ich seh sie weinen, die Gefangenen
I got to, got to get on out now
Ich muss, muss hier raus jetzt
Of this dreadful world
Aus dieser schrecklichen Welt
All the prisoners say
Alle Gefangenen sagen
"Boy, I gotta get away now
"Mann, ich muss weg jetzt
Of this side of the wall"
Von dieser Seite der Mauer"
When I come out
Wenn ich rauskomm
I know this time I won't come back no more
Weiß ich, diesmal komm ich nie mehr zurück
'Cause I heard all about that, oh that revolving door
Denn ich weiß alles über diese Drehtür
Oh, I got to do the best I can, Lord
Oh, ich muss mein Bestes geben, Herr
To break myself away from that evil man I once was, (yes I do now)
Um loszukommen von dem bösen Mann, der ich war (ja tu ich)
And I know I need that fixin'
Und ich weiß, ich brauch diese Änderung
I got to step out of the mix that feeds me (alright)
Muss raus aus dem Mix, der mich füttert (in Ordnung)
Hesitation will be strong, Lord
Zweifel werden stark sein, Herr
I know I got to just move along without it, (oh yeah)
Ich muss einfach weitermachen ohne sie (oh ja)
'Cause I gotta stop
Denn ich muss aufhören
Think of what I'm doing now
Überlegen was ich jetzt tu
Stop
Halt
Too many years wasted
Zu viele Jahre verschwendet
Stop
Stopp
'Cause I can't come back to this
Denn ich kann nicht zurück zu dem
The prisoner's say
Die Gefangenen sagen
I ain't got no more time for this kind of lifestyle
Ich hab keine Zeit mehr für solchen Lebensstil
I gotta get away right now
Ich muss jetzt weg hier
I need a little help lord
Ich brauch ein bisschen Hilfe, Herr
Just get me over this hump now
Hilf mir über den Berg jetzt
'Cause I gotta get away now
Denn ich muss hier weg jetzt
All the prisoners say
Alle Gefangenen sagen
Know what I got to do, get away now
Weiß was ich tun muss, komm weg jetzt
All the prisoners say
Alle Gefangenen sagen
"I just need a little more strength now
"Ich brauch nur noch ein bisschen Kraft jetzt
I got to, got to get away now"
Ich muss, muss hier weg jetzt"
I got to move away from now
Ich muss weg von jetzt





Writer(s): Jason Bonner, Brian Dixon, Roger Rivas, Jesse Wagner


Attention! Feel free to leave feedback.