Lyrics and translation The Alan Parsons Project - Ammonia Ave (Eric Guide Vocal) [Rough Mix]
Ammonia Ave (Eric Guide Vocal) [Rough Mix]
Авеню Аммиака (Ведущий вокал Эрика) [Черновой микс]
Is
there
no
sign
of
light
as
we
stand
in
the
darkness?
Неужели
нет
ни
лучика
света,
пока
мы
стоим
во
тьме?
Watching
the
sun
arise
Наблюдая,
как
восходит
солнце.
Is
there
no
sign
of
life
as
we
gaze
at
the
waters?
Неужели
нет
никаких
признаков
жизни,
когда
мы
смотрим
на
воды?
Into
the
strangers
eyes
В
глаза
незнакомцев.
And
who
are
we
to
criticize
or
scorn
the
things
that
they
do?
И
кто
мы
такие,
чтобы
критиковать
или
презирать
то,
что
они
делают?
For
we
shall
seek
and
we
shall
find
Ammonia
Avenue
Ибо
мы
будем
искать
и
найдем
Авеню
Аммиака.
If
we
call
for
the
proof
and
we
question
the
answers
Если
мы
потребуем
доказательств
и
будем
сомневаться
в
ответах,
Only
the
doubt
will
grow
Только
сомнения
будут
расти.
Are
we
blind
to
the
truth
or
a
sign
to
believe
in?
Слепы
ли
мы
к
правде
или
это
знак,
в
который
нужно
верить?
Only
the
wise
will
know
Только
мудрые
будут
знать.
And
word
by
word
they
handed
down
the
light
that
shines
today
И
слово
за
словом
они
передавали
свет,
который
сияет
сегодня.
And
those
who
came
at
first
to
scoff,
remained
behind
to
pray
И
те,
кто
приходил
сначала
насмехаться,
оставались
молиться.
Yes
those
who
came
at
first
to
scoff,
remained
behind
to
pray
Да,
те,
кто
приходил
сначала
насмехаться,
оставались
молиться.
When
you
can't
hear
the
rhyme
and
you
can't
see
the
reason
Когда
ты
не
слышишь
рифмы
и
не
видишь
смысла,
Why
should
the
hope
remain?
Зачем
же
оставаться
надежде?
For
a
man
will
be
tired
and
his
soul
will
grow
weary
Ибо
человек
устанет,
и
душа
его
изнеможет,
Living
his
life
in
vain
Проживая
свою
жизнь
напрасно.
And
who
are
we
to
justify
the
right
in
all
we
do?
И
кто
мы
такие,
чтобы
оправдывать
право
на
все,
что
мы
делаем?
Until
we
seek
until
we
find
Ammonia
Avenue
Пока
мы
не
будем
искать,
пока
не
найдем
Авеню
Аммиака.
Through
all
the
doubt
somehow
they
knew
Сквозь
все
сомнения
они
каким-то
образом
знали.
And
stone
by
stone
they
built
it
high
И
камень
за
камнем
возводили
ее
ввысь.
Until
the
sun
broke
through
Пока
не
пробилось
солнце.
A
ray
of
hope,
a
shining
light
Ammonia
Avenue
Луч
надежды,
сияющий
свет
Авеню
Аммиака.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson
Attention! Feel free to leave feedback.