Lyrics and translation The Alan Parsons Project - Can't Take It With You - Early Version Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Take It With You - Early Version Demo
Не возьмешь это с собой - Ранняя демо-версия
Well
I
sympathise
completely
but
there′s
nothing
I
can
do
Дорогая,
я
тебе
полностью
сочувствую,
но
ничего
не
могу
поделать
I
am
just
a
humble
servant
with
a
message
here
for
you
Я
всего
лишь
скромный
слуга
с
посланием
для
тебя
Well
I
know
you
have
good
reasons
and
there's
things
you′ve
got
to
do
Я
знаю,
у
тебя
есть
веские
причины
и
дела,
которые
нужно
завершить
But
the
boatman
won't
be
waiting
and
he's
leaving
here
with
you
Но
лодочник
ждать
не
будет,
он
уплывает
с
тобой
отсюда
And
you
can′t
take
it
with
you
И
ты
не
сможешь
взять
это
с
собой
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делала
No
you
can′t
take
it
with
you
Нет,
ты
не
сможешь
взять
это
с
собой
Not
the
place
you're
going
to
Туда,
куда
ты
направляешься
(One
more
mile,
one
more
road,
one
last
bridge,
one
less
load)
(Еще
одна
миля,
еще
одна
дорога,
последний
мост,
меньше
груза)
Well
I
sympathise
completely
but
there′s
nothing
I
can
do
Дорогая,
я
тебе
полностью
сочувствую,
но
ничего
не
могу
поделать
I
am
just
obeying
orders,
I'm
a
simple
soul
like
you
Я
всего
лишь
выполняю
приказы,
я
простая
душа,
как
и
ты
Well
you
really
are
persuasive,
but
I′ve
heard
it
all
before
Ты
очень
убедительна,
но
я
уже
все
это
слышал
раньше
And
the
boatman's
getting
restless
as
he
stands
upon
the
shore
А
лодочник
становится
нетерпеливым,
стоя
на
берегу
And
you
can′t
take
it
with
you
И
ты
не
сможешь
взять
это
с
собой
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делала
No
you
can't
take
it
with
you
Нет,
ты
не
сможешь
взять
это
с
собой
Not
the
place
you're
going
to
Туда,
куда
ты
направляешься
Can′t
take
it
with
you
Не
сможешь
взять
это
с
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Parsons, Eric Woolfson
Attention! Feel free to leave feedback.