Lyrics and translation The Alan Parsons Project - Money Talks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money
don't
grow
on
a
money
tree
Деньги
не
растут
на
денежном
дереве.
The
more
you
take
the
less
for
me
Чем
больше
ты
берешь,
тем
меньше
для
меня.
Money
don't
buy
what
you
really
need
Деньги
не
покупают
то,
что
тебе
действительно
нужно.
It
make
an
iceman
cry,
make
a
stoneman
bleed
Это
заставит
Айсмена
плакать,
заставит
стоунмена
истекать
кровью.
But
when
you
get
right
down
to
it,
no
matter
who
you
are
Но
когда
ты
дойдешь
до
этого,
неважно,
кто
ты.
It
rules
your
life
like
a
virgin
queen,yeah
Она
управляет
твоей
жизнью,
как
девственная
королева,
да.
One
day
you
might
get
over
it,
but
in
the
meantime
Однажды
ты
сможешь
забыть
об
этом,
но
тем
временем
...
It
rules
the
world
like
a
green
machine
Он
правит
миром,
как
зеленая
машина.
In
the
bank,
in
a
box,
money
talks
В
банке,
в
коробке,
деньги
разговаривают.
In
the
black,
on
the
rocks,
money
talks,
money
talks
В
темноте,
на
камнях,
деньги
говорят,
деньги
говорят.
Money
don't
lose
in
the
money
game
Деньги
не
проигрывают
в
игре
на
деньги.
It
drags
you
down
like
a
ball
and
chain
Это
тянет
тебя
вниз,
как
мяч
и
цепь.
So
money
don't
come
with
a
guarantee
Так
что
деньги
не
дают
гарантий.
It
makes
a
fool
of
you,
it
makes
a
fool
of
me
Это
делает
тебя
дураком,
это
делает
меня
дураком.
O,oh,but
when
you
get
right
down
to
it,
no
matter
what
you
say
О,
О,
но
когда
ты
дойдешь
до
этого,
неважно,
что
ты
скажешь.
It
ties
you
down
but
it
can
set
you
free,yeah
Это
связывает
тебя,
но
может
освободить,
да.
Some
day
you
might
get
over
it,
but
in
the
meantime
Когда-нибудь
ты
сможешь
забыть
об
этом,
но
тем
временем
...
It
burns
you
up
in
the
first
degree
Это
сжигает
тебя
в
первой
степени.
Moscow,
Bangkok,
money
talk
Москва,
Бангкок,
разговоры
о
деньгах.
Park
Lane,
Boardwalk,
money
talk
Парк-Лейн,
променад,
разговоры
о
деньгах.
O,oh,but
when
you
get
right
down
to
it,
no
matter
what
you
try
О,
О,
но
когда
ты
дойдешь
до
этого,
неважно,
что
ты
попробуешь.
You
deal
the
cards,
give
the
wheel
a
spin
Ты
раздаешь
карты,
даешь
крутиться
колесу.
One
day
you
might
get
over
it
but
everybody
knows
Однажды
ты
можешь
забыть
об
этом,
но
все
знают.
It's
heads
you
lose
and
it's
tails
they
win
Это
головы,
которые
ты
теряешь,
и
это
хвосты,
которые
они
выигрывают.
Don't
have
too
much
to
show
for
it,
that's
the
way
it
goes
Не
нужно
слишком
много,
чтобы
показать
это,
вот
как
это
происходит.
You
roll
the
dice
and
they
cash
you
in
Ты
бросаешь
кости,
и
они
обналичивают
тебя.
Pinball,
jukebox,
money
talks
Пинбол,
музыкальный
автомат,
разговоры
о
деньгах.
Redskins,
White
Sox,
money
talks
Редскинс,
Белый
Сокс,
деньги
говорят.
Billboard,
Cashbox,
money
talks
Билборд,
касса,
разговоры
о
деньгах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson
Album
Gaudi
date of release
12-01-1987
Attention! Feel free to leave feedback.