Lyrics and translation The Alan Parsons Project - No Answers Only Questions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Answers Only Questions
Нет ответов, только вопросы
Some
of
us
laugh,
Кто-то
смеётся,
дорогая,
Some
of
us
cry,
Кто-то
плачет,
Some
of
us
lay
back
- watch
the
world
go
by.
Кто-то
откинулся
на
спинку
кресла
- наблюдает,
как
мир
проходит
мимо.
Some
of
us
fear,
Кто-то
боится,
Some
of
us
hate,
Кто-то
ненавидит,
Some
of
us
won't
wake
up
'till
it's
too
late!
Кто-то
не
проснётся,
пока
не
станет
слишком
поздно!
The
distance
between
us
is
a
mystery
to
us
all,
Расстояние
между
нами
— загадка
для
всех
нас,
милая,
The
difference
between
us
is
so
small!
Разница
между
нами
так
мала!
There
are
no
answers,
only
questions
Нет
ответов,
только
вопросы,
And
we're
all
strangers
to
the
truth
И
мы
все
далеки
от
истины,
But
in
my
mind's
eye
Но
мысленно,
I
have
found
the
reason
why
Я
нашёл
причину
почему,
And
I
carry
the
burden
of
the
proof.
И
я
несу
бремя
доказательства.
Why
do
we
fight?
Почему
мы
сражаемся?
Why
do
we
fall?
Почему
мы
падаем?
Why
do
we
stand
there
- backs
against
the
wall?
Почему
мы
стоим
спиной
к
стене?
Why
don't
we
change?
Почему
мы
не
меняемся?
Why
don't
we
try?
Почему
мы
не
пытаемся?
Why
don't
we
turn
'round,
help
the
other
guy?
Почему
мы
не
оборачиваемся,
чтобы
помочь
другому?
The
distance
between
us
is
a
mystery
to
us
all,
Расстояние
между
нами
— загадка
для
всех
нас,
The
difference
between
us
is
so
small
Разница
между
нами
так
мала
There
are
no
answers,
only
questions
Нет
ответов,
только
вопросы
And
we're
all
strangers
to
the
truth
И
мы
все
далеки
от
истины
But
in
my
mind's
eye
Но
мысленно
I
have
found
the
reason
why
Я
нашёл
причину
почему
And
I
carry
the
burden
of
the
proof
И
я
несу
бремя
доказательства
And
I
carry
the
burden
of
the
proof.
И
я
несу
бремя
доказательства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Woolfson
Attention! Feel free to leave feedback.