Lyrics and translation The Alan Parsons Project - No Future in the Past
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Future in the Past
Нет будущего в прошлом
Yesterdays
come
easy
Вчерашний
день
приходит
легко,
They're
looking
back
at
you
Он
смотрит
на
тебя,
The
sun
will
rise
tomorrow
Солнце
завтра
взойдет,
There's
nothing
you
can
do
С
этим
ничего
не
поделать.
It's
the
same
old
story
Всё
та
же
старая
история,
Coming
'round
again
Повторяется
снова.
What
is
done
is
done
now
Что
сделано,
то
сделано,
You
know
you
can't
hold
back
the
rain
Ты
знаешь,
дождь
не
остановить.
And
there's
no
future
in
the
past
И
нет
будущего
в
прошлом,
So
take
it
slow,
you're
getting
nowhere
fast
Так
что
не
спеши,
ты
никуда
не
торопишься.
You
could
be
saving
the
situation
now
Ты
могла
бы
спасти
ситуацию
сейчас,
You'd
better
run
like
the
devil
if
you
still
know
how
Лучше
беги
без
оглядки,
если
еще
знаешь,
как.
You
know
the
tide
is
turning
Ты
знаешь,
что
волна
поворачивает,
It's
got
you
on
the
run
Она
тебя
заставляет
бежать.
Your
last
bridge
is
burning
Твой
последний
мост
горит,
No
time
for
having
fun
Не
время
для
веселья.
Time
will
wait
for
no
one
Время
никого
не
ждет,
To
get
their
days
work
done
Пока
все
сделают
свою
работу.
We're
in
this
boat
together
Мы
в
одной
лодке,
You
know
one
and
one
and
one
ain't
one
Ты
знаешь,
один
и
один
и
один
— это
не
один.
And
there's
no
future
in
the
past
И
нет
будущего
в
прошлом,
So
take
it
slow,
you're
getting
nowhere
fast
Так
что
не
спеши,
ты
никуда
не
торопишься.
You
could
be
saving
the
situation
now
Ты
могла
бы
спасти
ситуацию
сейчас,
You'd
better
run
Лучше
беги.
We've
come
a
long
long
way
Мы
прошли
долгий,
долгий
путь,
Maybe
one
day
you'll
see
the
light
Может
быть,
однажды
ты
увидишь
свет.
But
don't,
don't
let
it
die
Но
не
дай,
не
дай
ему
умереть,
Don't
let
it
fade
away
into
the
night
Не
дай
ему
исчезнуть
в
ночи.
Yesterdays
come
easy
Вчерашний
день
приходит
легко,
They're
looking
back
at
you
Он
смотрит
на
тебя.
The
sun
will
rise
tomorrow
Солнце
завтра
взойдет,
There's
nothing
you
can
do
С
этим
ничего
не
поделать.
It's
the
same
old
story
Всё
та
же
старая
история,
It's
coming
'round
again
Она
повторяется
снова.
What
is
done
is
done
now
Что
сделано,
то
сделано,
You
know
you
can't
hold
back
the
rain
Ты
знаешь,
дождь
не
остановить.
And
there's
no
future
in
the
past
И
нет
будущего
в
прошлом,
So
take
it
slow,
you're
getting
nowhere
fast
Так
что
не
спеши,
ты
никуда
не
торопишься.
You
know
you're
getting
nowhere
fast
Ты
знаешь,
ты
никуда
не
торопишься.
You
could
be
saving
the
situation
now
Ты
могла
бы
спасти
ситуацию
сейчас,
You'd
better
run
like
the
devil
if
you
still
know
how
Лучше
беги
без
оглядки,
если
еще
знаешь,
как.
No
future
in
the
past
Нет
будущего
в
прошлом,
So
take
it
slow,
you're
getting
nowhere
fast
Так
что
не
спеши,
ты
никуда
не
торопишься.
You
know
you're
getting
nowhere
fast
Ты
знаешь,
ты
никуда
не
торопишься.
You
could
be
saving
the
situation
now
Ты
могла
бы
спасти
ситуацию
сейчас,
You'd
better
run
Лучше
беги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Parsons, Ian Bairnson, Stuart Elliott
Attention! Feel free to leave feedback.