Lyrics and translation The Alan Parsons Project - Prime Time
Well,
even
the
longest
night
Что
ж,
даже
самая
длинная
ночь
Won't
last
forever
Это
не
будет
длиться
вечно
But
too
many
hopes
and
dreams
Но
слишком
много
надежд
и
мечтаний
Won't
see
the
light
Не
увидит
света
And
all
of
the
plans
I
make
И
все
планы,
которые
я
строю
Won't
come
together
Не
сойдутся
воедино
It's
something
in
the
air
(something
in
the
air)
Это
что-то
витает
в
воздухе
(что-то
витает
в
воздухе)
Maybe
for
the
only
time
in
my
life
(ooh)
Может
быть,
единственный
раз
в
моей
жизни
(ооо)
Something
in
the
air
(something
in
the
air)
Что-то
витает
в
воздухе
(что-то
витает
в
воздухе)
Turning
me
around
and
guiding
me
right
(ooh,
ooh)
Разворачиваешь
меня
и
направляешь
правильно
(о,
о)
And
it's
a
prime
time
И
это
прайм-тайм
Maybe
the
stars
were
right
Может
быть,
звезды
были
правы
I
had
a
premonition
У
меня
было
предчувствие
It's
gonna
be
my
turn
tonight
Сегодня
вечером
настанет
моя
очередь
Gonna
be
my
turn
tonight
Сегодня
вечером
настанет
моя
очередь
Well,
even
the
brightest
star
Ну,
даже
самая
яркая
звезда
Won't
shine
forever
Не
будет
сиять
вечно
But
all
of
the
hands
I
play
Но
все
раздачи,
которые
я
разыгрываю
Are
working
out
right
Все
идет
как
надо
And
every
move
I
make
И
каждое
мое
движение
Feels
like
a
winner
Чувствует
себя
победителем
It's
something
in
the
air
(something
in
the
air)
Это
что-то
витает
в
воздухе
(что-то
витает
в
воздухе)
Maybe
for
the
only
time
in
my
life
(ooh)
Может
быть,
единственный
раз
в
моей
жизни
(ооо)
Something
in
the
air
(something
in
the
air)
Что-то
витает
в
воздухе
(что-то
витает
в
воздухе)
Turning
me
around
and
guiding
me
right
(ooh,
ooh)
Разворачиваешь
меня
и
направляешь
правильно
(о,
о)
And
it's
a
prime
time
И
это
прайм-тайм
Maybe
the
stars
were
right
Может
быть,
звезды
были
правы
I
had
a
premonition
У
меня
было
предчувствие
It's
gonna
be
my
turn
tonight
Сегодня
вечером
настанет
моя
очередь
Gonna
be
my
turn
tonight
Сегодня
вечером
настанет
моя
очередь
Gonna
be
my
turn
tonight
Сегодня
вечером
настанет
моя
очередь
Gonna
be
my
turn
tonight
Сегодня
вечером
настанет
моя
очередь
(Something
in
the
air,
ooh)
(Что-то
витает
в
воздухе,
ооо)
(Something
in
the
air,
ooh,
ooh)
(Что-то
витает
в
воздухе,
ооо,
ооо)
And
it's
a
prime
time
И
это
прайм-тайм
Maybe
the
stars
were
right
Может
быть,
звезды
были
правы
I
had
a
premonition
У
меня
было
предчувствие
It's
gonna
be
my
turn
tonight
Сегодня
вечером
настанет
моя
очередь
Gonna
be
my
turn
tonight
Сегодня
вечером
настанет
моя
очередь
Gonna
be
my
turn
tonight
Сегодня
вечером
настанет
моя
очередь
Gonna
be
my
turn
tonight
Сегодня
вечером
настанет
моя
очередь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson
Attention! Feel free to leave feedback.