The Alan Parsons Project - Pyramania - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Alan Parsons Project - Pyramania




There are pyramids in my head
В моей голове пирамиды.
There′s one underneath my bed
Один под моей кроватью.
And my lady's getting cranky
И моя леди начинает капризничать.
Every possible location
Во всех возможных местах.
Has a simple explanation
Этому есть простое объяснение.
And it isn′t hanky-panky
И это не платок.
I had read
Я читал ...
Somewhere in a book
Где-то в книге.
They improve all your food and your wine, it said
"Они улучшают твою еду и вино", - говорилось в нем.
That everything you grow in your garden
Это все, что ты выращиваешь в своем саду.
Would taste pretty fine, instead
Вместо этого он был бы довольно хорош на вкус
All I ever get is a pain in the neck
Все, что я когда-либо получал, - это боль в шее.
And a yap-yap-yap-yap-yap-yap-yap-yap
И Яп-ЯП-ЯП-ЯП-ЯП-ЯП-ЯП-ЯП
I've consulted all the sages
Я советовался со всеми мудрецами.
I could find in yellow pages
Я мог бы найти в Желтых страницах.
But there aren't many of them
Но их не так уж много.
And the Mayan panoramas
И панорамы Майя.
On my pyramid pajamas
На моей пирамидальной пижаме
Haven′t helped my little problem
Это не помогло моей маленькой проблеме
I′ve been told
Мне говорили
Someone in the know
Кто-то в курсе.
Can be sure that his luck is as good as gold
Можете быть уверены, что его удача не хуже золота.
Money in the bank
Деньги в банке.
And you don't even pay for it, if you fold
И ты даже не заплатишь за это, если сбросишь карты.
A dollar in the shape
Доллар в форме.
Of the pyramid that′s printed on the back
О пирамиде, что напечатана на обороте.
It's no lie
Это не ложь.
You can keep the edge
Ты можешь держать край.
Of a razor as sharp as an eagle′s eye
О бритве, острой, как орлиный глаз.
You can grow a hedge
Ты можешь вырастить живую изгородь.
That is vertically straight over ten feet high
То есть вертикально прямо более десяти футов высотой
All you really need is a pyramid and just a little luck
Все, что тебе действительно нужно, - это пирамида и немного удачи.
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-ooh
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-ooh
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
I had read
Я читал ...
Somewhere in a book
Где-то в книге.
They improve all your food and wine
Они улучшают вашу еду и вино.
And I've been told
И мне сказали ...
Someone in the know can be sure of his good luck
Кто-то знающий может быть уверен в своей удаче.
And it′s no lie
И это не ложь.
All you really need is a little bit of pyramidic help
Все, что тебе действительно нужно, - это немного пирамидальной помощи.





Writer(s): Alan Parsons, Eric Woolfson


Attention! Feel free to leave feedback.