The Alan Parsons Project - Separate Lives - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Alan Parsons Project - Separate Lives




Separate Lives
Разные жизни
It's been a long road
Долгий был путь,
We've walked the last mile
Мы прошли последнюю милю.
We reach the same conclusion
Мы пришли к одному выводу
And we stop for a while
И остановились на мгновенье.
Together we know
Вместе мы знаем,
The way we must go
Какой дорогой нам идти.
We're leaving an illusion
Мы оставляем иллюзию,
That's for us to share
Которой нам нужно поделиться,
Only for us to share
Только нам двоим.
We live our separate lives
Мы живем разными жизнями
And go our different ways
И идем разными путями,
Cause we don't see eye to eye
Потому что мы не понимаем друг друга
And we can't stand face to face
И не можем смотреть друг другу в глаза.
We live our separate lives
Мы живем разными жизнями,
While counting all the days
Отсчитывая все дни,
'Till the two of us arrive
Пока мы оба не окажемся
In another time and place
В другом времени и месте.
We share the same thoughts
У нас одни и те же мысли,
We read the same lines
Мы читаем одни и те же строки.
We meet on sad occasions
Мы встречаемся в печальные моменты
And in happier times
И в счастливые времена.
A spoken goodbye
Сказанное "прощай"
And both of us try
И мы оба пытаемся
To walk away in silence
Уйти молча.
That's for us to share
Это то, чем нам нужно поделиться,
Only for us to share
Только нам двоим.
We live our separate lives
Мы живем разными жизнями
And go our different ways
И идем разными путями,
'Cause we don't see eye to eye
Потому что мы не понимаем друг друга
And we can't stand face to face
И не можем смотреть друг другу в глаза.
We live our separate lives
Мы живем разными жизнями,
While counting all the days
Отсчитывая все дни,
'Till the two of us arrive
Пока мы оба не окажемся
In another time and place
В другом времени и месте.
And always goodbye
И всегда "прощай",
But heaven knows why
Но бог знает почему
I can't erase the memory
Я не могу стереть воспоминания,
That's for us to share
Которыми нам нужно поделиться,
Only for us to share
Только нам двоим.
Only for us to share
Только нам двоим.
Only for us to share
Только нам двоим.
We live our separate lives
Мы живем разными жизнями
And go our different ways
И идем разными путями,
'Cause we don't see eye to eye
Потому что мы не понимаем друг друга
And we can't stand face to face
И не можем смотреть друг другу в глаза.
We live our separate lives
Мы живем разными жизнями,
While counting all the days
Отсчитывая все дни,
'Till the two of us arrive
Пока мы оба не окажемся
In another time and place
В другом времени и месте.
We live our separate lives
Мы живем разными жизнями
And go our different ways
И идем разными путями,
'Cause we don't see eye to eye
Потому что мы не понимаем друг друга
And we can't stand face to face
И не можем смотреть друг другу в глаза.
We live our separate lives
Мы живем разными жизнями.





Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson


Attention! Feel free to leave feedback.